Übersetzung für "Wandte sich an" in Englisch

Er wandte sich an das zuständige übergeordnete Fachgremium.
He applied to the appropriate overarching professional body.
Europarl v8

Plötzlich wandte er sich heftig an Gringoire.
All at once he turned abruptly to Gringoire once more.
Books v1

Bleiben Sie doch noch ein Weilchen!« wandte er sich an Warjenka.
Stay a little longer,' he said, turning to Varenka.
Books v1

Anna wandte sich an Dolly: »Bleibst du lange hier?
Anna turned to Dolly. 'How long can you stay?
Books v1

Nicht wahr, Fürstin?« wandte er sich an die Dame.
Isn't he, Princess?' he added, turning to the lady.
Books v1

Können Sie es?« wandte sie sich an Marja Nikolajewna.
Can you?' she said, addressing Mary Nikolavna.
Books v1

Crazy Horse wandte sich an den Brulé-Indianeragenten Lieutenant "Jesse Lee".
Arriving that evening outside the adjutant's office, Lieutenant Lee was informed that he was to turn Crazy Horse over to the Officer of the Day.
Wikipedia v1.0

Tom wandte sich ratsuchend an Maria.
Tom turned to Mary for advice.
Tatoeba v2021-03-10

Mit Problemen wandte Tom sich immer an seinen Vater.
With problems, Tom always turned to his father.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wandte sich an die Ratgeberredaktion einer Zeitung.
Tom wrote to an advice column for help.
Tatoeba v2021-03-10

Deshalb wandte sich der Vizekönig an den kampferprobten Pedro de Alvarado.
In turn Cortés gave her "in guard" to Pedro de Alvarado, who quickly and unremarkably became her lover.
Wikipedia v1.0

Daher wandte sich Eirik an den Papst.
Eirik the Archbishop also gave his support.
Wikipedia v1.0

Estelle Griswold wandte sich daraufhin an den Obersten Gerichtshof.
Griswold then appealed her conviction to the Supreme Court of the United States.
Wikipedia v1.0

Hier angelangt, wandte er sich an sie:
On arriving there, he turned to her,??
Books v1

Zudem wandte die Kommission sich an alle bekannten betroffenen Parteien.
In the Notice of Initiation the Commission invited importers and their representative associations to make them-selves known.
DGT v2019

Das Unternehmen wandte sich an den Anhörungsbeauftragten.
The company made an appeal to the Hearing Officer.
DGT v2019

Im September 2008 wandte sich der Beschwerdeführer an den Ombudsmann.
In September 2008, the complainant turned to the Ombudsman.
TildeMODEL v2018

Als die Kommission untätig blieb, wandte sich der Arzt an den Bürgerbeauftragten.
As the Commission failed to take action, the doctor turned to the Ombudsman.
TildeMODEL v2018

Die Einrichtung wandte sich an den Bürgerbeauftragte,
The Institute turned to the Ombudsman,
TildeMODEL v2018

Der Beschwerdeführer wandte sich daraufhin an den Ombudsmann.
The complainant then turned to the Ombudsman.
TildeMODEL v2018

Stattdessen wandte sie sich an einen bestätigten Misanthrop und ehemaligen Drogenabhängigen.
Instead, she turned to a confirmed misanthrope and recovering drug addict.
OpenSubtitles v2018

Er wandte sich an mich, spürte mich auf.
He came to me. He tracked me down.
OpenSubtitles v2018