Übersetzung für "Wandte sich an" in Englisch
Er
wandte
sich
an
das
zuständige
übergeordnete
Fachgremium.
He
applied
to
the
appropriate
overarching
professional
body.
Europarl v8
Plötzlich
wandte
er
sich
heftig
an
Gringoire.
All
at
once
he
turned
abruptly
to
Gringoire
once
more.
Books v1
Bleiben
Sie
doch
noch
ein
Weilchen!«
wandte
er
sich
an
Warjenka.
Stay
a
little
longer,'
he
said,
turning
to
Varenka.
Books v1
Anna
wandte
sich
an
Dolly:
»Bleibst
du
lange
hier?
Anna
turned
to
Dolly.
'How
long
can
you
stay?
Books v1
Nicht
wahr,
Fürstin?«
wandte
er
sich
an
die
Dame.
Isn't
he,
Princess?'
he
added,
turning
to
the
lady.
Books v1
Können
Sie
es?«
wandte
sie
sich
an
Marja
Nikolajewna.
Can
you?'
she
said,
addressing
Mary
Nikolavna.
Books v1
Crazy
Horse
wandte
sich
an
den
Brulé-Indianeragenten
Lieutenant
"Jesse
Lee".
Arriving
that
evening
outside
the
adjutant's
office,
Lieutenant
Lee
was
informed
that
he
was
to
turn
Crazy
Horse
over
to
the
Officer
of
the
Day.
Wikipedia v1.0
Tom
wandte
sich
ratsuchend
an
Maria.
Tom
turned
to
Mary
for
advice.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
Problemen
wandte
Tom
sich
immer
an
seinen
Vater.
With
problems,
Tom
always
turned
to
his
father.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wandte
sich
an
die
Ratgeberredaktion
einer
Zeitung.
Tom
wrote
to
an
advice
column
for
help.
Tatoeba v2021-03-10
Deshalb
wandte
sich
der
Vizekönig
an
den
kampferprobten
Pedro
de
Alvarado.
In
turn
Cortés
gave
her
"in
guard"
to
Pedro
de
Alvarado,
who
quickly
and
unremarkably
became
her
lover.
Wikipedia v1.0
Daher
wandte
sich
Eirik
an
den
Papst.
Eirik
the
Archbishop
also
gave
his
support.
Wikipedia v1.0
Estelle
Griswold
wandte
sich
daraufhin
an
den
Obersten
Gerichtshof.
Griswold
then
appealed
her
conviction
to
the
Supreme
Court
of
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Hier
angelangt,
wandte
er
sich
an
sie:
On
arriving
there,
he
turned
to
her,??
Books v1
Zudem
wandte
die
Kommission
sich
an
alle
bekannten
betroffenen
Parteien.
In
the
Notice
of
Initiation
the
Commission
invited
importers
and
their
representative
associations
to
make
them-selves
known.
DGT v2019
Das
Unternehmen
wandte
sich
an
den
Anhörungsbeauftragten.
The
company
made
an
appeal
to
the
Hearing
Officer.
DGT v2019
Im
September
2008
wandte
sich
der
Beschwerdeführer
an
den
Ombudsmann.
In
September
2008,
the
complainant
turned
to
the
Ombudsman.
TildeMODEL v2018
Als
die
Kommission
untätig
blieb,
wandte
sich
der
Arzt
an
den
Bürgerbeauftragten.
As
the
Commission
failed
to
take
action,
the
doctor
turned
to
the
Ombudsman.
TildeMODEL v2018
Die
Einrichtung
wandte
sich
an
den
Bürgerbeauftragte,
The
Institute
turned
to
the
Ombudsman,
TildeMODEL v2018
Der
Beschwerdeführer
wandte
sich
daraufhin
an
den
Ombudsmann.
The
complainant
then
turned
to
the
Ombudsman.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
wandte
sie
sich
an
einen
bestätigten
Misanthrop
und
ehemaligen
Drogenabhängigen.
Instead,
she
turned
to
a
confirmed
misanthrope
and
recovering
drug
addict.
OpenSubtitles v2018
Er
wandte
sich
an
mich,
spürte
mich
auf.
He
came
to
me.
He
tracked
me
down.
OpenSubtitles v2018