Übersetzung für "Wahlkampf" in Englisch
Ich
verstehe
nicht
ganz,
warum
Sie
Nichtregierungsorganisationen
in
den
Wahlkampf
einbinden
möchten.
I
do
not
fully
understand
your
desire
to
see
NGOs
participate
in
the
election
campaign.
Europarl v8
Das
hat
sich
ja
bei
den
Wahlen
und
im
Wahlkampf
gezeigt.
That
was
seen
in
the
elections
and
in
the
campaigning.
Europarl v8
Russland
hat
sich
an
dem
dort
stattfindenden
Wahlkampf
beteiligt.
Russia
has
joined
in
the
election
campaign
that
is
underway
there.
Europarl v8
Das
sollten
wir
auch
im
Wahlkampf
sagen.
That
is
something
we
should
say
in
the
election
campaign,
too.
Europarl v8
Er
könnte
den
teuersten
Wahlkampf
in
der
Geschichte
Deutschlands
markieren.
It
could
mark
the
most
expensive
election
campaign
in
the
history
of
Germany.
Europarl v8
Aus
einem
Wahlkampf
kommend,
wissen
wir,
worum
es
hierbei
geht.
Coming
out
of
an
election
campaign,
we
know
what
this
is
all
about.
Europarl v8
Der
Wahlkampf
war
durch
Gewalttaten
und
zahlreiche
Unregelmäßigkeiten
am
Tag
der
Stimmabgabe
gekennzeichnet.
The
electoral
campaign
was
marked
by
violence
and
numerous
irregularities
on
polling
day.
Europarl v8
Israel
steht
ein
schwieriger
und
von
Streitigkeiten
geprägter
Wahlkampf
bevor.
Israel
is
about
to
become
snarled
in
a
difficult
and
contentious
election
campaign.
Europarl v8
Als
unerträglich
empfinden
wir
auch
die
direkte
Einmischung
in
den
Wahlkampf.
We
consider
direct
interference
in
the
election
to
be
unacceptable.
Europarl v8
Ich
wäre
gern
bereit,
dafür
einige
Termine
im
Wahlkampf
zu
opfern.
I
should
be
willing
to
sacrifice
a
few
slots
on
my
electioneering
schedule
to
that
end.
Europarl v8
Wenn
der
Wahlkampf
vorüber
ist,
werde
ich
sie
ihm
in
Erinnerung
bringen.
After
the
electoral
campaign,
I
shall
bring
them
to
his
attention.
Europarl v8
Die
geäußerten
Beschwerden
gehören
gänzlich
zum
politischen
Wahlkampf.
The
complaints
that
have
been
heard
are
outright
political
electioneering.
Europarl v8
Ich
verstehe
nunmehr,
dass
gegenwärtig
im
Wahlkampf
manche
der
Kollegen
nervös
werden.
I
understand
that,
at
present,
in
the
election
campaign,
many
of
my
fellow
Members
are
becoming
nervous.
Europarl v8
Mehr
wünsche
ich
mir
nicht
im
Wahlkampf!
I
could
not
hope
for
more
in
the
election
campaign!
Europarl v8
Von
Wahlkampf
kann
hier
keine
Rede
sein.
There
can
be
no
talk
of
electioneering
here.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
der
Opposition
ein
fairer
Wahlkampf
ermöglicht
wird.
We
want
the
opposition
to
be
given
the
chance
to
conduct
a
campaign
in
a
proper
manner.
Europarl v8
Es
darf
nicht
vergessen
werden,
dass
auch
noch
ein
anderer
Wahlkampf
läuft.
It
is
important
to
keep
in
mind
that
another
election
campaign
is
under
way
too.
Europarl v8
Zumindest
haben
Sie
sich
im
Wahlkampf
in
Schweden
so
aufgeführt.
That,
at
least,
is
the
impression
you
gave
in
the
election
campaign
in
Sweden.
Europarl v8
Eine
solche
Summe
ist
doch
schon
fast
für
den
Wahlkampf
als
Spende
geflossen.
Almost
the
same
sum
has
already
been
donated
to
the
election
campaign.
Europarl v8
Dieses
Thema
muss
notwendigerweise
angesprochen
werden,
insbesondere
auch
im
französischen
Wahlkampf.
This
will
inevitably
be
a
major
issue
in
the
French
election
campaign
in
particular.
Europarl v8
Mein
Heimatland
Schweden
befindet
sich
zurzeit
mitten
in
einem
nationalen
Wahlkampf.
In
my
own
country,
Sweden,
a
national
election
campaign
is
under
way
right
now.
Europarl v8
Wir
sind
froh
über
die
klare
Abgrenzung
zwischen
europäischem
Wahlkampf
und
nationalen
Wahlkämpfen.
We
rejoice
at
the
clear
demarcation
between
European
election
campaigns
and
those
in
the
nation-states.
Europarl v8
Die
Verhaftungen
tragen
zwangsläufig
zu
einer
bedenklichen
Verschlechterung
der
Atmosphäre
im
Wahlkampf
bei.
The
arrests
are
inevitably
contributing
to
a
worrying
deterioration
in
the
atmosphere
of
the
electoral
campaign.
Europarl v8
Bei
uns
in
Schweden
herrscht
zurzeit
Wahlkampf.
We
have
an
election
in
Sweden.
Europarl v8
In
Kroatien
stehen
Wahlen
bevor,
und
es
findet
ein
langer
Wahlkampf
statt.
Elections
are
approaching
in
Croatia
and
there
is
a
long
electoral
battle
going
on.
Europarl v8
Als
läge
es
in
meiner
Absicht,
den
Wahlkampf
in
Italien
zu
beeinflussen!
There
is
nothing
I
would
like
more
than
to
have
an
influence
on
the
Italian
electoral
process.
Europarl v8
Die
Palästinenser
müssen
ungehindert
in
Ost-Jerusalem
Wahlkampf
führen
und
zur
Wahl
gehen
können.
The
Palestinians
must
be
able
to
campaign
and
vote
freely
in
East
Jerusalem.
Europarl v8