Übersetzung für "Würden es begrüßen" in Englisch

Wir würden es daher begrüßen, wenn der Inhalt dieser Konvention befolgt wird.
We would therefore appreciate its letter being complied with.
Europarl v8

Wir würden es begrüßen, wenn Sie Ihren Beschluss revidierten.
We would welcome a review of your decision.
Europarl v8

Wir würden es begrüßen, wenn sie mit Herrn Hirose Kontakt aufnehmen könnten.
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
Tatoeba v2021-03-10

Wir würden es begrüßen, wenn sie weiter zurückgingen.
May I draw your attention to the report by Mr Irmer on a part of that general report.
EUbookshop v2

Wenn das möglich wäre, würden wir es begrüßen.
Then there is the idea of a fifth shift.
EUbookshop v2

Andere würden es begrüßen, selbst darin zu schwelgen, so wie du.
Others will embrace it, even revel in it, like you.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir würden es alle begrüßen, wenn Sie sie wollen.
I think we'd all like you to want it.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es begrüßen, wenn niemand sagte ihm noch.
We'd appreciate it if no one told him yet.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es begrüßen, wenn der Fonds seine Eingriffe stärker konzentrieren würde.
Chief among these is the European Regional Development Fund.
EUbookshop v2

Wir würden es auch sehr begrüßen, wenn das Parlament dies unterstützte.
On the other hand, these initial criteria should also include provisions allowing for the list to be abolished.
EUbookshop v2

Wir würden es daher begrüßen, wenn der Inhalt dieser Konvention befolgt whd.
We would therefore appreciate its letter being complied with.
EUbookshop v2

Und sie würden es sehr begrüßen wenn wir nach Moskau kommen.
And they would very much like for us to come to Moscow.
OpenSubtitles v2018

Wir würden es begrüßen, wenn man Socio-Cyberneering hinterfragt.
We would like you to investigate socio-cyberneering.
QED v2.0a

Wir würden es begrüßen, Ihnen diese Vorteile während einer Live-Demonstration zu präsentieren.
We welcome the opportunity to showcase these benefits in live demonstrations.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich würden wir es aber begrüßen, wenn Sie unsere vollständige Datenschutzerklärung lesen.
Of course, we would be delighted if you read our full privacy policy.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es vorbehaltlos begrüßen, dass Maschinen Teile unserer Arbeit übernehmen.
We would unconditionally welcome machines undertaking various aspects of our work.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es begrüßen, wenn Sie uns eine Kopie zuschicken würden.
We would apreciate receiving a copy.
CCAligned v1

Wir würden es begrüßen, wenn Sie in der Wohnung nicht rauchen.
We appreciate it when you don not smoke in the bedrooms..
ParaCrawl v7.1

Die Kommunisten würden es begrüßen, wenn die Bourgeoisie freiwillig abträte.
Communists would welcome the voluntary departure of the bourgeoisie.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es begrüßen, wenn die Kommission diesen Handlungsplan bald veröffentlicht.
We would welcome it, if the Commission would soon publish its action plan.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es wirklich Freude begrüßen bald wieder in unserem Land.
We would really welcome it pleasure again soon in our country.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es sehr begrüßen, wenn die Kommission die Bedeutung dieser Binnenwasserstraßen ebenfalls hervorheben würde.
We should be very glad to see the Commission stressing the importance of these waterways as well.
Europarl v8

Wir würden es begrüßen, wenn dies in freundschaftlicher Weise ohne Konfrontation geschehen könnte.
One would hope that it would be addressed in an amicable and non-confrontational manner.
Europarl v8

Wir würden es begrüßen, wenn der Rat den Standpunkt der Kommission übernehmen würde.
We would welcome it if the Council were to adopt the Commission’s attitude.
Europarl v8

Wir würden es sehr begrüßen, wenn Sie Ihre Entscheidungen in diesem Sinne treffen könnten.
We would very much like to see this aspiration being reflected in your decisions.
Europarl v8