Übersetzung für "Würde es sehr schätzen" in Englisch
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
es
mir
erlauben
würden.
I
would
appreciate
it
if
you
would
allow
me
to
do
that.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
das
für
mich
tun
würden.
It
would
be
much
appreciated
if
you
would
do
that
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
das
für
mich
täten.
It
would
be
much
appreciated
if
you
would
do
that
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
ihr
alle
kommt.
And
I
would
very
much
appreciate
it
if
all
of
you
came.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
schätzen
wenn
Sie
mich
in
meinem
Büro
zurückrufen
könnten.
If
you
could
call
me
back
at
the
office,
I'd
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Botschaft
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
sie
lebendig
herausholen
könnten.
Our
embassy
would
really
appreciate
it
if
you
could
bring
her
out
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
zu
schätzen
wissen.
I
would
very
much
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
schätzen
wenn
du
jetzt
gehen
würdest.
And
I
would
really
like
it
if
you
would
just
leave.
OpenSubtitles v2018
Man
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
du
sie
ein
wenig
beeinflusst.
I
think
if
you're
able
to
exert
some
influence
over
her
people
would
be
appreciative.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
ich
die
Akten
sofort
bekäme.
If
I
can
get
those
files
immediately,
I'd
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
du
mir
helfen
würdest.
I'd
appreciate
your
help.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
mir
helfen
könnten,
würde
ich
es
sehr
schätzen.
If
you
could
help
me,
I
would
greatly
appreciate
it.
CCAligned v1
Ich
würde
es
sehr
schätzen
obrgdo!!
I
would
greatly
appreciate
it
obrgdo!!
ParaCrawl v7.1
Daher
würde
ich
es
sehr
schätzen,
wenn
der
Kommissar
ausdrücklich
auf
diesen
Punkt
eingehen
wird.
I
should
therefore
be
very
grateful
to
hear
what
the
Commissioner
thinks
about
this.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
schätzen.
I'd
really
appreciate
it.
Tatoeba v2021-03-10
Er
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
für
einen
Moment
Platz
nehmen
würden.
He'd
appreciate
it
if
you
would
sit
down
and
take
it
easy
for
a
few
ticks.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
ihr
nicht
so
viele
Fehler
bei
euch
selbst
fändet.
I
would
like
it
if
you
did
not
find
so
many
faults
in
yourself.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
mir
jemand
zeigen
könnte,
wie
ich
das
mache.
I
would
greatly
appreciate
if
anyone
could
show
me
how
to
do
this.
CCAligned v1
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
diese
Nachricht
an
ihn
weiterleiten
könnten.
If
you
would
please
forward
this
message
to
him,
it
would
be
most
appreciated.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
sie
mit
mir
an
dieser
Anfrage
teilnähmen.
I
would
much
appreciate
if
you
could
divulge
and
participate
with
me
in
this
survey.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
es
sehr
zu
schätzen
als
ein
möglicher
Kandidat
für
die
Auswahl
berücksichtigt.
I
would
greatly
appreciate
being
considered
as
a
possible
candidate
for
selection.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
dem
Berichterstatter
diesbezüglich
Gerechtigkeit
widerfahren
kann,
und
ich
möchte
mich
hiermit
bei
Herrn
Speciale
für
dieses
Versäumnis
entschuldigen.
Mr
President,
I
would
very
much
appreciate
it
if
the
rapporteur
can
be
borne
out
on
that
point,
and
I
also
offer
my
apologies
to
Mr
Speciale
for
this
omission.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
der
Rat
und
die
Kommission
zusichern
könnten,
dass
die
Umsetzung
von
Artikel
20
des
Vertrags
eng
überwacht
wird
und
dass
jede
Abweichung
davon
gründlich
untersucht
wird.
I
would
appreciate
it,
if
the
Council
and
the
Commission
could
assure
that
the
implementation
of
Article
20
of
the
Treaty
is
closely
monitored
and
that
every
deviation
is
investigated
thoroughly.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
auf
alle
schriftlich
eingereichten
Anfragen
sowie
auf
diese
Zusatzfragen
eine
eindeutige
Antwort
zu
erhalten.
I
would
greatly
appreciate
it
if
I
could
have
a
clear
answer
to
all
these
questions,
as
they
have
been
submitted
in
writing,
in
addition
to
these
supplements.
Europarl v8
Ich
würde
es
sehr
zu
schätzen
wissen,
wenn
Sie
ins
Zimmer
46
rüberwackeln
und
kurz
mit
uns
quatschen
würden.
Say,
I'd
appreciate
it
mighty
highly...
if
you'd,
uh,
wiggle
on
over
to
Room
46
and
chew
the
fat
for
a
spell.
OpenSubtitles v2018
Mom...
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
du
aufhören
würdest,
mich
ständig
anzurufen
und
zu
kritisieren.
I
would
really
appreciate
if
you
would
stop
calling
me
at
all
hours
to
criticize
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
es
sehr
zu
schätzen
wissen,
wenn
wir
von
der
Kommission
auf
diese
Fragen
eine
Antwort
bekämen.
I
would
very
much
appreciate
an
answer
to
these
questions
from
the
Commission.
EUbookshop v2
Ich
würde
es
auch
sehr
zu
schätzen
wissen,
wenn
du
mich
und
meinen
Grafiker
Owen
für
das
neue
Spiel
in
Betracht
ziehst.
Listen,
I
would
also
love
it
if
you
could
consider
me
and
my
lead
artist,
Owen,
for
the
new
game.
I
know
you
guys
are
just
getting
started--
OpenSubtitles v2018