Übersetzung für "Wünschten sich" in Englisch

Darüber hinaus wünschten sich zahlreiche Teilnehmer, dass Kleinunternehmen mehr Aufmerksamkeit zuteil wird.
In addition, a large number of stakeholders wanted to see more focus on small firms.
Europarl v8

Sie wünschten sich, etwas anderes eingepackt zu haben.
They wished they'd not packed rice.
TED2013 v1.1

Viele Tuareg wünschten sich eine unabhängige Tuareg-Nation nachdem der französische Kolonialismus geendet hatte.
Some (but not all) Tuareg wished for an independent Tuareg Nation to be formed when French Colonialism ended.
Wikipedia v1.0

Niederer Klerus, Adel und gemeines Volk wünschten sich den Erzbischof zurück.
The reason of his defeat was probably also that the power of the Pope was in decline.
Wikipedia v1.0

Und sie wünschten sich, daß ihr Kufr betreibt.
They would love to see you turn away from your faith.
Tanzil v1

Tom und Maria wünschten sich Kinder.
Tom and Mary wanted to have children.
Tatoeba v2021-03-10

Die meisten Delegationen wünschten sich, dass die Behörde schnellstmöglich eingerichtet wird.
Most delegations wanted the Authority to be set up as quickly as possible.
TildeMODEL v2018

Was immer sie sich wünschten, Corwin hat es verteilt.
It was giving out gifts when i seen it.
OpenSubtitles v2018

Meine Eltern wünschten sich so, dass ich Pastor werde.
It was my parents dream that I become a clergyman.
OpenSubtitles v2018

Nichtsdestotrotz wünschten sich die Steuerbeamten noch stärker zielgerichtete und maßgeschneiderte Aktivitäten.
Nevertheless, tax officials expressed the need for even more focused and tailor-made activities.
TildeMODEL v2018

Alles, was sie sich wünschten.
Anything they could ever want.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, weil Sie sich wünschten, dass es wahr ist.
Perhaps because you really wanted it to be true.
OpenSubtitles v2018

Sie hat eine Beschäftigung gefunden, wie Sie es sich wünschten.
So, she took up the avocation you hoped she would.
OpenSubtitles v2018

Sie wünschten sich doch eine Welt ohne künstlichen Himmel.
You have expressed a desire to live in a world where the sky was not artificial.
OpenSubtitles v2018

Die meisten Häuptlinge der Birkebeiner wünschten sich Håkon zum Nachfolger.
According to the Bagler sagas, Håkon's Swedish origins were held against him.
Wikipedia v1.0

Bei Frauen wünschten sich fast 25 % eine andere Arbeitszeit.
Among women, almost 25% would prefer different working hours.
EUbookshop v2

Lediglich 4,5 Pro­zent der Stellenanbieter wünschten sich von den Bewerbern Mobilitäts­bereitschaft.
Only 4.5 percent of those placing advertise­ments were looking for mobility in applicants.
EUbookshop v2

Nicht alles werde so schnell gehen, wie die Menschen es sich wünschten.
All three should speak with one voice to make the European vision a reality.
EUbookshop v2

Andere Mädchen wünschten sich eine Barbie.
Other girls wanted a Barbie.
OpenSubtitles v2018

Investoren wünschten sich ein stabiles, vorhersehbares Umfeld.
Investors wanted to have a stable, predictable climate.
TildeMODEL v2018