Übersetzung für "Während man" in Englisch

Man verändert die Mikrostruktur des Hirns, während man daran arbeitet.
You're changing the microstructure of your brain as you go along.
TED2013 v1.1

Während man also die Kette zusammensetzt, programmiert man sie im Grunde.
So as you assemble the chain, you're basically programming it.
TED2013 v1.1

Eines stellt die Eingabe des Benutzers dar, während man die Bausteine herstellt.
One of them is the input from the user, as you're building your bricks.
TED2013 v1.1

Man weiß, dass es lächerlich ist, während man es erlebt.
You know it's ridiculous while you're experiencing it.
TED2020 v1

Während man durch die Galerien geht, befindet man sich unter der Erde.
And all the galleries, as you move through them and so on, are below grade.
TED2020 v1

Man spannt, während man zieht und man schießt, wahrend man zielt.
You cock while you draw and shoot while you aim.
OpenSubtitles v2018

Er guckt einen direkt an, während man die Treppe hinaufsteigt.
He's just looking straight at you as you come up those steps.
OpenSubtitles v2018

Es schickt sich nicht, Heidenwaffen zu tragen, während man getraut wird.
It ain't fitting to come to marriage bedecked in the weapons of the heathen.
OpenSubtitles v2018

Und während man Sie jagt... holen wir uns die Waffen.
And while they hunt for you we will get the weapons.
OpenSubtitles v2018

Man kann die Noten sehen, während man spielt.
You can see the notes while you play 'em.
OpenSubtitles v2018

Und eine Bombe auf den Kopf, während man schläft.
And a bomb on my head. Ugly things happen at night.
OpenSubtitles v2018

Lädt zum Trinken, während man seinen Töchtern die Türe weist!
Invite one and all to drink while your daughters are insulted and doors slam in their face!
OpenSubtitles v2018

Und je nachdem, ob man während des Viehtreibens Wasser findet.
The rest depends on what kind of water you hit on the drive.
OpenSubtitles v2018

Ein Appetithäppchen, während man ans Abendessen denkt.
A little something to slake your appetite while you're figuring out dinner.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man während ein und derselben Tagung unterschiedliche Regeln anwenden?
According to the Commission, 75% of electricity should come from nuclear and coal-fired power stations by 1990.
EUbookshop v2

Ich hatte einen Logenplatz, während man dich gleich wegbrachte.
I have a ringside seat while you got whisked away.
OpenSubtitles v2018

Als würde man ständig vollgekotzt, während man ein schönes Buch lesen will.
It's like somebody constantly being sick on you while you're trying to read a nice book.
OpenSubtitles v2018

Jo kann da drüben ihre Magie zurückerlangen, während man hier drüben...
Jo can get her magic back over there while over here...
OpenSubtitles v2018

Das Äffchen zu spielen, während man plaudert und speist.
The monkeys to play, while you chat and feeds.
OpenSubtitles v2018

Während man Lager bildet, hole ich unsere Stadt wieder.
While everyone's busy choosing sides, I'm gonna find a way to take back our city.
OpenSubtitles v2018

Mit Alkohol mischen ist gut, aber nicht, während man fährt.
Twice a day, if possible. Mixing with alcohol is fine, just not while driving.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein altes Sprichwort, das man während der Treffen oft hört:
There's a creaky saying you hear a lot at the meetings:
OpenSubtitles v2018