Übersetzung für "Vorzugsbehandlung" in Englisch

Es gibt in der Tat keine Vorzugsbehandlung.
In fact, there is no preferential treatment.
Europarl v8

Eine Vorzugsbehandlung für bestimmte Beschwerdeführer hat bei einem neutralen Richter wirklich keinen Platz.
Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
Europarl v8

Die Vorzugsbehandlung der Holdinggesellschaften und gemischten Gesellschaften bleibt allerdings zum großen Teil bestehen.
However, the preferential treatment of holding and mixed companies remains to a large extent.
Europarl v8

Sie ist zugleich eine Vorzugsbehandlung der schlechten Reeder zu Lasten der guten.
It is also favourable treatment for bad shipowners, to the detriment of the good ones.
Europarl v8

Die marokkanische Landwirtschaft genießt eine Vorzugsbehandlung beim Export nach Europa.
Moroccan agriculture enjoys special treatment when exporting to Europe.
Europarl v8

Umfang und Grad der Vorzugsbehandlung sind von Abkommen zu Abkommen unterschiedlich.
The coverage and depth of preferential treatment varies from one agreement to the other.
Europarl v8

Welches Verhältnis besteht zwischen Gleichbehandlung und Vorzugsbehandlung?
What is the relationship between equal treatment and preferential treatment?
Europarl v8

Ohne Vorzugsbehandlung oder positive Diskriminierung können die Rechte nationaler Minderheiten nicht garantiert werden.
We cannot guarantee the rights of national minorities without preferential treatment or positive discrimination.
Europarl v8

Aus diesem Grund genoss es eine Vorzugsbehandlung.
Because of this it enjoyed a privileged treatment.
Wikipedia v1.0

Dennoch dürfte sie keinen Anspruch auf Privilegien oder Vorzugsbehandlung erheben.
However, it should not claim any privileges or preferential treatment.
TildeMODEL v2018

Das Vorbringen bezüglich des Vorwurfs einer Vorzugsbehandlung wird zurückgewiesen.
As concerns the allegation of favourable treatment, the claim is rejected.
DGT v2019

Es müsse die Möglichkeit einer Vorzugsbehandlung für Erzeugnisse aus dieser Region geprüft werden.
It was necessary to consider whether discriminatory, more favourable treatment should be granted to products from this region.
TildeMODEL v2018

Griechenland genießt aufgrund seiner sehr besonderen Situation derzeit eine Vorzugsbehandlung.
Greece currently enjoys preferential treatment given its very specific circumstances.
TildeMODEL v2018

Demnach genießt die BAV nach Auffassung Deutschlands keinerlei Vorzugsbehandlung.
In Germany’s view, BAV does not, therefore, enjoy any favourable treatment.
DGT v2019

Die Vorschriften sehen eine Vorzugsbehandlung bestimmter Risikokapitalarten vor.
The rules provide for preferential treatment for some types of risk capital.
TildeMODEL v2018

Seit Abschluß des Konsolidierungsprogramms für das Bankwesen genießen staatliche Banken keinerlei Vorzugsbehandlung mehr.
Since the bank's consolidation scheme has been completed, State-owned banks do not enjoy any preferential treatment.
TildeMODEL v2018

Eine Vorzugsbehandlung irgendeiner gesell­schaftlich-beruflichen Kategorie sollte vermieden werden.
We should avoid giving preferential treatment to any socio?professional category.
TildeMODEL v2018

Die beabsichtigte Vorzugsbehandlung von KMU ist sehr begrüßenswert.
The envisaged priority attention to SMEs is very welcome.
TildeMODEL v2018

Die Kommission schlägt eine Vorzugsbehandlung für erneuerbare Energieträger vor.
The Commission proposes giving preferential treatment to renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Sie könnten für Elektrofahrzeuge eine Vorzugsbehandlung bei Parkflächen oder Sonderspuren vorsehen.
They could give preferential status to EVs for parking or in reserved lanes.
TildeMODEL v2018

Es gibt da so ein Punktesystem und Sie würden eine Vorzugsbehandlung bekommen.
There's a points system for re-housing and your carrier status would give you priority.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie ihm einfach eine Vorzugsbehandlung.
Uh, just make him feel special.
OpenSubtitles v2018