Übersetzung für "Vorziehen" in Englisch
Daher
wollen
wir
das
jetzt
vorziehen.
That
is
why
we
want
to
give
priority
to
this
now.
Europarl v8
Ich
würde
eine
Stärkung
an
dieser
Stelle
vorziehen.
I
would
prefer
to
see
a
strengthening
there.
Europarl v8
Ich
persönlich
wäre
überrascht,
wenn
die
Mitgliedstaaten
eine
Harmonisierung
vorziehen
würden.
Personally,
I
would
be
surprised
if
Member
States
gave
preference
to
harmonisation.
Europarl v8
Es
wäre
schön,
wenn
wir
diesen
Punkt
auf
der
Tagesordnung
vorziehen
könnten.
I
wonder
if
we
could
move
it
up
the
agenda
in
some
way.
Europarl v8
Wir
würden
es
vorziehen,
wenn
die
Verfahren
im
jeweiligen
Wohnsitzstaat
abgewickelt
würden.
We
would
prefer
proceedings
to
take
place
in
the
respective
country
of
residence.
Europarl v8
Vielmehr
würde
ich
es
vorziehen,
wenn
das
Einkommen
den
Landwirten
selbst
zukommt.
I
would
much
prefer
that
the
income
went
to
farmers
themselves.
Europarl v8
Ein
Vorziehen
der
Stilllegung
der
Kraftwerke
von
BE
würde
hingegen
Mehrkosten
verursachen.
Advancing
the
closure
of
BE’s
plants
would
actually
bring
more
costs.
DGT v2019
Möchte
der
Versicherte
den
Bezug
der
Rente
vorziehen?
Does
the
insured
person
wish
to
bring
forward
entitlement
to
the
pension?
DGT v2019
Ich
würde
es
vorziehen,
von
Datenwegen
oder
Datenstraßen
zu
sprechen.
I
would
prefer
to
use
the
term
"information
roads'
or
"information
routes'
.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
würden
wir
eine
Verordnung
einer
Richtlinie
vorziehen.
That
is
why
we
would
prefer
to
see
a
regulation
instead
of
a
directive.
Europarl v8
Manchmal
ist
nachweisbar,
dass
sie
Parteitagungen
vorziehen.
Sometimes
it
can
be
proven
that
they
prefer
to
attend
party
conferences.
Europarl v8
Ich
würde
es
vorziehen,
diese
Fragen
meinem
Kollegen
Fischler
zu
überlassen.
I
would
prefer
to
leave
these
questions
to
my
colleague,
Franz
Fischler.
Europarl v8
Mehr
noch:
Die
Mitgliedstaaten
können
diese
Zeitpunkte
sogar
vorziehen.
What
is
more,
Member
States
can
even
bring
these
dates
forward.
Europarl v8
Wir
sollten
die
gegenseitige
Anerkennung
der
totalen
Harmonisierung
vorziehen.
We
should
prefer
mutual
recognition
to
total
harmonisation.
Europarl v8
Ich
würde
weniger
strenge
Fristvorgaben
vorziehen.
I
would
prefer
to
be
less
prescriptive
in
terms
of
deadlines.
Europarl v8
Dann
kann
man
nämlich
Rückfragen
stellen,
und
das
würde
ich
eigentlich
vorziehen.
Then
we
can
ask
supplementary
questions,
which
I
for
one
would
prefer.
Europarl v8
Ich
kenne
niemanden,
der
nicht
eine
friedliche
Lösung
im
Irak
vorziehen
würde.
I
know
nobody
who
would
not
rather
see
a
peaceful
solution
in
Iraq.
Europarl v8
Ebenso
wie
sie
würden
wir
ein
transparentes
Ausschreibungsverfahren
stets
vorziehen.
Like
her,
we
would
always
prefer
a
transparent
tendering
process.
Europarl v8
Sie
würde
ihren
eigenen
kleinen
marxistischen
Staat
vorziehen
und
in
der
Vergangenheit
leben.
It
would
prefer
its
own
little
Marxist
state,
living
in
the
past.
Europarl v8
Aber
wir
würden
eine
allgemeinere
Formulierung
zur
Aufsicht
vorziehen.
But
we
would
prefer
a
more
general
wording
on
supervision.
Europarl v8
Wir
würden
jedoch
einen
direkteren
Verweis
auf
Richtlinie
99/30
vorziehen.
We
would
however
prefer
to
quote
Directive
99/30
more
directly.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
dem
Vorziehen
des
Stoffverbots
von
2008
auf
2006
zustimmen.
The
Commission
can
accept
to
advance
the
date
of
phase-out
from
2008
to
2006.
Europarl v8
Zum
einen
wollen
wir
für
bestimmte
Kategorien
das
Einsetzungsdatum
etwas
vorziehen.
Firstly,
we
want
to
move
the
date
of
entry
into
force
forward
for
certain
categories.
Europarl v8
Frau:
Aber
ich
würde
vielleicht
40
bis
50
vorziehen.
Woman:
But
I
prefer
for
maybe
40
to
50.
TED2013 v1.1
Ich
denke,
von
deinen
zwei
Ratschlägen
werde
ich
den
ersteren
vorziehen.
Of
your
two
suggestions,
I
think
I
prefer
the
former.
Tatoeba v2021-03-10