Übersetzung für "Vorstellung des projekts" in Englisch

Die Projektteilnehmer werden nach wie vor von Fachkräften konsultiert und zur Vorstellung des Projekts eingeladen.
The project promoters continue to receive specialist enquiries and invitations to present the project.
EUbookshop v2

Vorstellung des Projekts auf youtube:
Presentation of the project on youtube:
ParaCrawl v7.1

Ferner wird eine zusammenfassende Vorstellung des verwirklichten Projekts verlangt (max. 500 Wörter).
A brief overview of the completed project (max 500 words) is also required.
CCAligned v1

Hier gelangen Sie zur Vorstellung des Projekts auf der Seite vom norwegischen Partner Vestlandsforsking.
Here you can see how the Norwegian partner Vestlandforsking presents this project on his web site.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Vorstellung des Projekts MOVECIT wurden die Themen nachhaltige Mobilität und Mobilitätsplanung angesprochen.
After an introduction about the MOVECIT project, the topics sustainable mobility and mobility planning were introduced.
ParaCrawl v7.1

Diese Regierungskonferenz steht wenige Monate vor ihrem Abschluß und zur Vorstellung des Projekts, das die niederländische Präsidentschaft für Anfang Mai zugesagt hat, fehlen auch nur wenige - eineinhalb - Monate.
In a few months' time this Intergovernmental Conference will reach a conclusion and the Dutch Presidency is committed to presenting its draft at the beginning of May, just a month and a half away.
Europarl v8

Der Vorstellung des Projekts "Bee Creative" und der Makerspaces folgte die offizielle Einweihung des Makerspaces im Forum Geesseknäppchen und ein Besuch der angebotenen Workshops.
The presentation of the project 'Bee Creative' and the makerspaces was followed by the official opening of the makerspace installed at the Geesseknäppchen Forum and a visit to the workshops therein.
ELRA-W0201 v1

Der erste Workshop dient der Vorstellung des Projekts und bietet den Vertretern der NDCs die Gelegenheit, für ihr jeweiliges NDC relevante Anwendungsfälle vorzustellen, denen ein automatischer Assoziator (NET-VISA) als Teil von SeisComP zugute käme, um seismische, hydroakustische und Infraschall-Ereignisse (SHI events) zu bilden.
The first workshop will introduce the project and will provide NDC representatives the opportunity to present use cases relevant to their own NDC that may benefit from running an automatic associator (NET-VISA) as part of SeisComP, to form SHI events.
DGT v2019

Der Besuch der Kommissarin, die der Einladung des burgenländischen Landeshauptmanns Hans Niessl folgt, beginnt mit der Vorstellung des Projekts „100 Worte in 100 Tagen“ in Pamhagen.
The Commissioner's visit, organised at the invitation of the President of Burgenland, Hans Niessl, will start with a presentation in Pamhagen on the "100 Worte in 100 Tagen" initiative.
TildeMODEL v2018

Die Konferenz bildete den Höhepunkt eines mit der Vorstellung und Einleitung des Projekts einer "euro-mediterranen Partner schaft" anläßlich der Gipfel von Essen und Cannes im Dezember 1994 und Juni 1995 (siehe Info Frauen Europas Nr. 54 "Drei Vorsitze und ein neuer Elan für die Politik des Mittelmeerraums") begonnenen Prozesses.
The Conference was the culmination of a process begun with the presentation and launch of the Euro-Mediterranean Partnership project at the Essen and Cannes Summits in December 1994 and June 1995 (see Women of Europe Newsletter N° 54 - "Three Presidencies and a new impetus to Mediterranean Policy").
EUbookshop v2

Bei der Vorstellung des Projekts erklärte Wissenschafts- und Technologieminister Shigekazu Matsuura, der wichtigste Grundfür die Modernisierung der Rakete sei die Verbesserung der Frachtkapazität für die Versorgung der Internationalen Raumstation.
Announcing the project, Science and Technology Minister Shigekazu Matsuura stated that the primary reason for overhauling the rocket wouldbe to help boost cargo transport to theinternational space station.
EUbookshop v2

Ausgehend von den verschiedenen Erklärungen, die von diesen bei der Vorstellung des Projekts abgegeben wurden, und vom Abschlußbericht kommt die Kommission zu dem Schluß, daß sie hinreichend Grund zu der Annahme hat, daß die europäische Dimension des Projekts gewahrt wurde.
I believe that this is the best way to contribute to achieving peace, and speaking in my capacity as both President-in-Office of the Council and a representative of the Spanish Government, I wish to say that I share the honourable Member's position unreservedly. I believe that this is the right way forward.
EUbookshop v2

Versuchsphasen eignen sich jedoch weniger für strategische Maßnahmen und weisen in diesem Zu sammenhang zahlreiche Charakteristika auf, denen die Öffentlichkeit bei der Vorstellung des Projekts vor wirft, rein "symbolischen Charakter" zu haben.
However ttrey are less dequate for strategic 'tokenisn' issues ard in this crcntext crcntain many of the faults oflevelled 4ainst plan exaninations in public.
EUbookshop v2

In den Fall studien hatten sie mal eine passive Funktion, wenn die Einzelheiten des Projekts ohne größere Hintergrund informationen veröffentlicht wurden (9), mal arbeite ten sie in den Phasen der Vorstellung des Projekts aktiv mit den Entscheidungsträgern zusammen (13, 7, 8), und mal trugen sie aktiv dazu bei, den Widerstand der Öffentlichkeit gegen Projekte zu mobilisieren (20).
In the case stu:lies,their actual role varied frcrn being passive, v*rere plan details r.rculd be pttlclished with little contextual information (9) through active collaboration with decisiorrmakers on ptan presentation pfiases ( 13, 7, 8) , to active canpaigrnsncbilising ncbilising public opposition to plans (20).
EUbookshop v2

Bei der Vorstellung des Projekts betonte der Koordinator Piotr Swiatek, dass es wohl etwa zwei Stunden gedauert haben dürfte, den Fragebogen auszufüllen, die Rücklaufquote aber dennoch zwischen 10 und 40% für jedes Land lag, was zeige, dass „ein wirkliches Interesse an dem Thema" besteht.
Presenting the project, coordinator Piotr Swiatek emphasised that the questionnaire would have taken around two hours to complete, but the response rate was nonetheless between 10% and 40% for each country, thus demonstrat-
EUbookshop v2

Eine ausschlaggebende Etappe war die Vorstellung des Projekts 'O-ZONE', das bereits zu ausgezeichneten Ergebnissen geführt hat und zusammen mit der Universität Padua umgesetzt wurde, um den Einsatz von Ozon in den gewerblichen Kühlsystemen zu untersuchen und sowohl die Hygiene als auch die Sicherheit bei der Konservierung von Lebensmitteln zu verbessern.
It was a pathway put together in essential steps like the O-ZONE project presentation, which is yielding excellent results, conceived together with Padua University in order to experiment with using ozone in commercial refrigeration systems, with a view to improving food product conservation hygiene and safety.
ParaCrawl v7.1

Wie es bei der Vorstellung des Projekts hieß, sind die Prozeduren vereinfacht, die Administrativkapazitäten wurden im Einklang mit EU-Standards erweitert, genauso wie die Zahlung der Taxen.
As stated at the presentation of the project, the procedures have been simplified, administrative capacity of the customs has been increased in line with EU standards, as well as the charging of taxes.
ParaCrawl v7.1

Eklund, sagte bei der Vorstellung des Projekts, dass die Medien in Georgien ist nicht in der Lage, eine Kontrollfunktion ausüben, wenn nicht gar kostenlos.
Eklund said at the presentation of the project that the media in Georgia is not able to exercise a supervisory function, if not free.
ParaCrawl v7.1

Die EU wird ein Projekt zur Entwicklung freier Medien in Georgien finanziell zu unterstützen, sagte bei der Vorstellung des Projekts Leiter der EU in Georgien Per Eklund.
The EU will finance a project aimed at development of free media in Georgia, said at the presentation of the project head of the EU in Georgia Per Eklund.
ParaCrawl v7.1

Der Workshop umfasst neben der Einführung in das Thema Freie Software und einer Vorstellung des FreeGIS-Projekts einen Praxisteil, in dem ausgewählte Software-Pakete (UMN MapServer, JaGo und GRASS) anhand von Beispiel-Anwendungen vorgestellt werden.
Additional to a introduction into Free Software and the FreeGIS project, the workshop includes a practical part where selected software packages (UMN MapServer, JaGo and GRASS) are presented based on sample applications.
ParaCrawl v7.1

Mittwoch, der 5. August: das Fest beginnt mit der Vorstellung des Projekts eMooks, die App die das digitale Lesen umstellen wird.
Wednesday, August 5th: The festival begins with the presentation of the “eMooks” project, the app that will revolutionize digital reading.
CCAligned v1

Für die öffentliche Vorstellung des Projekts im Lichthof des Basler Baudepartements soll das vorhandene Gipsmodell im Massstab 1:500 angepasst werden.
For the public presentation of the project in the atrium of the Basel Building Department the existing plaster model scaled 1:500 should be adapted.
CCAligned v1

Die Vorstellung des Projekts ARGUS bei ION GNSS+ 2013 (Nashville, Tennessee, USA) wurde als beste Präsentation ausgezeichnet.
The introduction into the project ARGUS at ION GNSS+ 2013 (Nashville, Tennessee, USA) won the best presentation award.
CCAligned v1

Die Vorstellung des Projekts, welche auf eine participative Art zusammen mit Eltern und Pädagogen der Schule verläuft.
Presentation of the project, which is created in aparticipatory manner, along with parents and school teachers.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwoch, den 10. November beginnen die Arbeiten nach den Eröffnungsansprachen mit der Vorstellung des Projekts "Die Denkweise des CONFER": dabei soll eine Analyse dieses Verbandes im Dienst des Ordenslebens in Spanien stattfinden.
On Wednesday 10 November after the opening addresses the assembly will listen to a presentation of a project "Thinking CONFER": which will illustrate this tool of animation at the service of religious life in Spain.
ParaCrawl v7.1

Die erste öffentliche Vorstellung des Projekts verbunden mit dem Going Public der ersten Archiv-Version im Deutschen Historischen Museum im Januar 2009 übertraf durch das große Medienecho die Erwartungen.
The first public presentation of the project and the going live of the first archive version in the German Historic Museum in January 2009 exceeded all expectations in the press.
ParaCrawl v7.1