Übersetzung für "Vorbeiziehen" in Englisch

Wir konnten in der Luft die Kugeln vorbeiziehen hören.
We could hear in the air the bullets passing.
TED2020 v1

In Unkenntnis der Lage ließ er mehrere österreichische Einheiten vorbeiziehen.
Unaware of the situation, he passed by several Austrian units.
Wikipedia v1.0

Übermorgen um eins, wird die Gruppe des Fürsten hier an Jizogahara vorbeiziehen.
Tomorrow at one o'clock, the Lord and his men will pass by here at Jizogahara.
OpenSubtitles v2018

Sechs Tage sah ich sie vorbeiziehen.
For six days I watched them pass. Six days!
OpenSubtitles v2018

Schließe die Tür, Josua, und lass den Tod vorbeiziehen.
Close the door, Joshua, and let death pass.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir den Engel vorbeiziehen lassen?
Shall we allow an angel to pass?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie weit an uns vorbeiziehen, könnten wir ihnen noch mal entkommen.
If they'll pass us from far away we might have a chance to escape.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nur dasitzt, könnte es an dir vorbeiziehen.
If you sit still, it could pass you by altogether."
OpenSubtitles v2018

Fuck, Mike, ich sah mein Leben an mir vorbeiziehen.
OH, FUCK, MIKE. I SAW MY LIFE FLASH IN FRONT OF ME.
OpenSubtitles v2018

Die Reue, die sich einstellt, wenn du etwas Wundervolles vorbeiziehen lässt.
The regret that comes from letting something amazing pass you by.
OpenSubtitles v2018

Ich kann goldene Gelegenheiten wie diese nicht vorbeiziehen lassen.
I can't pass up golden opportunities like this.
OpenSubtitles v2018

Diesmal würden all die anderen Welten an uns vorbeiziehen.
This time, the Alignment and all the other worlds would just pass us by.
OpenSubtitles v2018

Man kann doch so eine Gelegenheit nicht an sich vorbeiziehen lassen, oder?
You can't let an opportunity like this pass you by, can you?
OpenSubtitles v2018

Jedes Mal sah ich mein Leben wie einen Film vorbeiziehen.
Each time he strangled me, I could see my life in a flash, I thought -
OpenSubtitles v2018

Nur mein Leben im inneren Auge vorbeiziehen.
Only my life flashing before my eyes.
OpenSubtitles v2018

Dort, wo sie vorbeiziehen, die Banditen.
Where the expedition force must pass.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gerade mein Leben an mir vorbeiziehen sehen.
Man, Buffy. My whole life just flashed before my eyes.
OpenSubtitles v2018

Wir wären dumm, wenn wir das Glück vorbeiziehen ließen.
We'd be fools to let happiness pass us by.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich sehe mein ganzes Leben vor meinen Augen vorbeiziehen.
I think my life is, like, flashing in front of my eyes.
OpenSubtitles v2018

Ich sah 20 Jahre des Lebens dieses Viertels vorbeiziehen.
I saw 20 years of life in the neighbourhood go by.
OpenSubtitles v2018

Joshua sieht das Leben draußen an sich vorbeiziehen.
Joshua sees life go by through window.
OpenSubtitles v2018

Gerade sah ich wieder Italien vorbeiziehen.
I just saw Italy go by again.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe