Übersetzung für "Vorabkontrolle" in Englisch
Die
Möglichkeit
einer
unabhängigen
Vorabkontrolle
muss
jedoch
nach
wie
vor
gegeben
sein.
The
option
of
independent
ex
ante
control
must
continue
to
exist.
Europarl v8
Im
Zweifelsfall
konsultiert
der
Datenschutzbeauftragte
den
Europäischen
Datenschutzbeauftragten
zu
der
Notwendigkeit
einer
Vorabkontrolle.
Should
there
be
any
doubt
regarding
the
need
for
a
prior
check,
the
Data
Protection
Officer
shall
consult
the
European
Data
Protection
Supervisor.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
akzeptiert
diesen
Grundsatz
der
Vorabkontrolle
und
die
Möglichkeit
von
Ausnahmen.
The
Commission
accepts
this
principle
of
pre-control
and
the
possibility
for
derogations.
TildeMODEL v2018
Er
legt
dem
EDSB
Meldungen
für
die
Zwecke
einer
Vorabkontrolle
vor.
It
is
he/she
who
submits
notications
for
prior
checking
to
the
EDPS.
EUbookshop v2
Dies
wird
als
Meldung
für
die
Zwecke
einer
Vorabkontrolle
bezeichnet.
This
is
qualified
as
a
notification
for
prior
checking.
EUbookshop v2
In
folgenden
weiteren
Fällen
wurde
eine
Vorabkontrolle
nicht
als
erforderlich
betrachtet:
A
clear
example
is
Sysper
2
of
the
Commission,
which
embeds
such
processing
operations
as
CDR/REC
(career
development
review
system
of
the
staff
members),
obviously
subject
to
prior
checking.
EUbookshop v2
In
zwei
Fällen
wurde
der
Schluss
gezogen,
dass
keine
Vorabkontrolle
erforderlich
ist.
Two
of
these
have
been
considered
as
not
subject
to
prior
checking.
EUbookshop v2
Der
EDSB
hat
ein
neues
Verfahren
der
nachträglichen
Vorabkontrolle
für
EU-Agenturen
eingeführt.
The
EDPS
has
launched
a
new
procedure
for
ex
post
prior
checks
in
the
EU
agencies.
Since
in
many
EUbookshop v2
In
zahlreichen
Fällen
wurde
die
Notwendigkeit
einer
Vorabkontrolle
festgestellt.
Noti?cations
not
subject
to
prior
checking
or
withdrawn
EUbookshop v2
Fehlzeiten
infolge
von
Krankheit
und
die
Abrechnung
von
Krankheitskosten
unterliegen
daher
der
Vorabkontrolle.
Recommendations
were
made
on
data
retention,
which
remains
a
major
issue
(principle
of
limited
conservation
versus
principle
of
prescription
of
sanctions),
on
rights
of
access,
rectification
and
information,
and
on
processing
of
special
categories
of
data.
EUbookshop v2
Der
Rat
hat
die
eigentliche
medizinische
Datei
zur
Vorabkontrolle
übermittelt.
Moreover,
data
processing
by
the
social
welfare
service
may
be
intended
to
evaluate
personal
aspects
relating
to
the
data
subjects.
EUbookshop v2
In
folgenden
Fällen
wurde
festgestellt,
dass
eine
Vorabkontrolle
erfolgen
muss:
Several
cases
have
been
declared
subject
to
prior
checking
such
as:
EUbookshop v2
In
allen
zur
Vorabkontrolle
vorgelegten
Fällen
wurden
Empfehlungen
abgegeben.
All
prior
checking
cases
have
led
to
recommendations.
EUbookshop v2
Ende
Januar
2006
waren
bereits
33
Fälle
der
Vorabkontrolle
in
Bearbeitung.
At
the
end
of
January
2006,
33
priorchecking
cases
were
already
in
process.
EUbookshop v2
Ende
2008
waren
69
Fälle
der
Vorabkontrolle
in
Bearbeitung.
By
the
end
of
2008,
69
priorchecking
cases
were
in
process.
EUbookshop v2
Deshalb
komme
es
für
eine
Vorabkontrolle
in
Betracht.
The
EDPS
therefore
considered
that
the
procedure
qualified
for
prior
checking.
EUbookshop v2
Vorabkontrolle
und
interne
Rechnungsprüfung
sind
Tätigkeiten
mit
absolut
unterschiedlichen
Techniken
und
Interessen.
A
priori
control
and
internal
auditing
are
activities
which
employ
completely
different
techniques
and
address
completely
different
concerns.
EUbookshop v2
Ende
2006
waren
bereits
26
Fälle
der
Vorabkontrolle
in
Bearbeitung.
By
the
end
of
2006,
26
prior
checking
cases
were
already
in
process.
EUbookshop v2
Kommission
und
Sachverständigenausschuß
wollen
die
Vorabkontrolle
völlig
abschaffen.
The
Commission
and
the
Committee
of
Independent
Experts
are
in
favour
of
completely
doing
away
with
ex
ante
financial
control.
Europarl v8
Wir
sollten
aber
Vorsicht
walten
lassen
und
eine
bestimmte
Form
der
Vorabkontrolle
beibehalten.
We
should
be
careful
about
this.
We
should
retain
some
form
of
ex
ante
financial
control.
Europarl v8
Die
Vorabkontrolle
dient
zur
Überprüfung
der
Zulässigkeit
der
vorgesehenen
Entsorgung.
The
preliminary
control
is
used
to
check
the
admissibility
of
the
proposed
disposal.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eine
solche
Vorabkontrolle
fehlt,
nimmt
das
Risiko
von
Unregelmäßigkeiten
und
Betrügereien
zu.
With
no
such
ex-ante
control,
the
risks
of
irregularity
and
fraud
will
increase.
Europarl v8
Die
Kommission
und
die
Berichterstatter
wollen
völlig
weg
von
einer
zentralisierten,
unabhängigen
Vorabkontrolle.
The
Commission
and
rapporteurs
want
to
abandon
centralised,
independent
ex
ante
control.
Europarl v8
Dort,
wo
eine
Vorabkontrolle
der
Informationen
notwendig
erscheint,
sollte
eine
solche
stattfinden.
Wherever
prior
checks
on
information
appear
necessary,
they
should
be
carried
out.
TildeMODEL v2018
So
ist
eine
Vorabkontrolle
der
Ladung
und
gegebenenfalls
die
frühzeitige
Einleitung
entsprechender
Maßnahmen
möglich.
This
will
allow
for
the
pre-screening
of
cargo
and
an
early
initiation
of
the
required
level
of
response
should
the
need
arise.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
es
mehr
Einrichtungen
geben,
die
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten
Verarbeitungen
zur
Vorabkontrolle
vorlegen
werden.
In
addition,
there
will
be
more
agencies
sending
processing
operations
subject
to
prior
checking
to
the
EDPS.
EUbookshop v2
Der
Vorabkontrolle
von
Verarbeitungsvorgängen,
die
den
meisten
Agenturen
gemeinsam
sind,
wird
besondere
Aufmerksamkeit
geschenkt.
Prior
checking
of
processing
operations
common
to
most
agencies
will
receive
special
attention.
EUbookshop v2