Übersetzung für "Von anfang bis zu ende" in Englisch

Bei Bilderberg genießen Sie den Aufenthalt von Anfang bis zu Ende.
At Bilderberg, you will enjoy every minute of your stay.
ParaCrawl v7.1

Unsere Safaris werden - von Anfang bis zu Ende - auf Sie zugeschnitten.
Our safaris are designed around you, from start to end.
ParaCrawl v7.1

Wir ziehen es vor, Projekte von Anfang bis Ende zu begleiten.
We prefer to accompany projects from the outset to their completion.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dieses Konzept von Anfang bis Ende zu verstehen.
You must understand this concept from beginning to end.
ParaCrawl v7.1

Eines Terminalserver-Lizenzserver von Anfang bis Ende zu löschen.
How to delete a Terminal Server License Server from start to finish.
CCAligned v1

Von Anfang bis zu Ende sind wir mit Ihnen!
From the start to the end we are with you!
CCAligned v1

Eventmanagement beinhaltet oft eine Veranstaltung von Anfang bis Ende zu überwachen.
Event management often involves overseeing an event from start to finish.
ParaCrawl v7.1

Er war großartig, von Anfang bis Ende zu arbeiten!
He was great to work with from start to finish!
ParaCrawl v7.1

Die in Figur 10 dargestellte Ausnehmung verjüngt sich kontinuierlich von ihrem Anfang bis zu ihrem Ende.
As shown in FIG. 10, the recesses taper continuously from their start to their end.
EuroPat v2

Im Durchschnitt dauert es zwei Minuten, um eine Anfrage von Anfang bis Ende zu bearbeiten.
On average, it takes two minutes to process a request, from start to finish.
CCAligned v1

Mein Anspruch ist es, Transformationsprozesse und Produktenwicklungen ganzheitlich von Anfang bis Ende zu begleiten.
My aspiration is to accompany transformation processes and product developments from the beginning right through to the end.
ParaCrawl v7.1

Wir legen immer großen Wert auf die Qualität von Anfang bis zum Ende zu steuern.
We always attach great importance to quality controlling from the beginning to the end.
ParaCrawl v7.1

Diese eindrucksvolle Darstellung lohnt sich nicht nur für Einheimische von Anfang bis Ende zu sehen.
Thus the Sangkaan is really worth seeing from beginning to end.
ParaCrawl v7.1

Der wackere Papa erzählte seinem schlafenden Söhnchen die ganze Flohiade von Anfang bis zu Ende.
The good papa was telling his sleeping baby son the whole epic of the flea from start to finish.
ParaCrawl v7.1

Doch ich brauchte eine lange Zeit, um es von Anfang bis Ende zu lesen.
But, it took me quite a long time to read it from beginning to end.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche ebenso wie die Kommission, dass die Turbulenzen um OLAF abklingen, dass wir eine zuverlässige, leistungsfähige Organisation schaffen, die in der Lage ist, einen Fall von Anfang bis Ende zu verfolgen, ihn in einer angemessenen Zeitspanne zu bewältigen und dabei alle notwendigen Verfahren einzuhalten, ohne sich in inhaltliche Fragen einzumischen.
My desire, and that of the Commission, is to calm the turbulence surrounding OLAF, to develop a reliable, efficient organisation, where it is possible to follow a case from start to finish and deal with it in a reasonable timescale, following all necessary procedures and without intervening in matters of substance.
Europarl v8

Und das bedeutet, ein Unternehmen zu gründen, Werte schaffen und etwas von Anfang bis Ende zu führen.
And "done this before" is starting an enterprise and creating value, and taking something from beginning to end.
TED2013 v1.1

Der eine wird das vorliegende Dokument vielleicht als handliches Nachschlagewerk am Schreibtisch heranziehen, während ein anderer beabsichtigt, zu einem Studienbesuch oder zur Vorbereitung bzw. Durchführung eines bilateralen oder multilateralen Projekts in das betreffende Land zu reisen, und insofern ein stärkeres Interesse daran haben dürfte, die Monographie gründlich von Anfang bis Ende zu lesen.
Some may be using the text at their desks as a reference document, others may be visiting the country concerned either on a study visit or to plan or execute a bi- or multilateral project and so may be more likely to wish to read the document from beginning to end.
EUbookshop v2

Blaslanze nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der mindestens eine Kühlmittelsekundärkanal (23) einen geschlossenen Querschnitt sowie einen sich von seinem Anfang bis zu seinem Ende verkleinernden Innenquerschnitt aufweist (Fig. 1, 4).
A blowing lance arrangement as set forth in claim 1, wherein said at least one coolant secondary channel has a closed cross section and an internal cross section decreasing from its beginning to its end.
EuroPat v2

Eine besonders starke Strömung läßt sich im Zentralbereich der Stirnplatte dadurch erzielen, daß der mindestens eine Kühlmittelsekundärkanal einen geschlossenen Querschnitt sowie einen sich von seinem Anfang bis zu seinem Ende verkleinernden Innenquerschnitt aufweist.
A particularly intense flow in the central region of the front plate may be achieved in that the at least one coolant secondary channel has a closed cross section as well as an internal cross section that decreases from its beginning to its end.
EuroPat v2

Ist der turnusmäßige Wechsel der Präsidentschaft die beste Lösung, um eine Krise, wie wir sie derzeit durch machen, von Anfang bis Ende zu bewältigen?
Secondly, the United Nations must be given more clout, with controls and a ban on the production and export of weapons of mass destruction.
EUbookshop v2

Mein Vorschlag ­ den ich bereits anderswo gehört habe und den ich übernehme ­ ist eine große europäisch­pol­nische Solidaritätsanleihe, ein Soforthilfeplan, den jedes Land und jede Stadt aufstellt, um sich eines Gebiets oder einer Stadt in Polen anzunehmen, um die Beförde­rung und Verteilung der Hilfen sicherzustellen und den Prozeß von Anfang bis Ende zu verfolgen.
I suggest — and here I am picking up a suggestion I heard elsewhere — that there be a major Euro-Polish solidarity loan, an emergency plan in every country and every city to adopt a region or city in Poland to ensure dispatch and distribution and follow the process from A to Z. Long-term requirements, financial and technical requirements must be assessed.
EUbookshop v2

Damit ist für die gesamte betreffende Reflektorstruktur von ihrem Anfang bis zu ihrem Ende durch die Flächen der begleitenden Zusatzbelegungen die gleiche Überstrahlung im Bereich der zu belichtenden streifenförmigen Belegungen erzielt, wie dies für eine mit Pads versehene Wandlerstruktur der Fall ist.
The same overshooting as in the case of a transducer structure provided with pads is thus achieved in the region of the strip-shaped coatings to be exposed. This is achieved for the entire corresponding reflector structure from its beginning up to its end by the areas of the accompanying auxiliary coatings.
EuroPat v2

Schwerpunkt ist es, den Künstler von Anfang bis Ende zu unterstützen, vom ersten Entwurf eines Projekts bis zur Phase, in der ein Stück auf Tournee ist, wobei der multikulturelle Aspekt betont wird.
The focus is on helping the artist from beginning to end, from the very conception of a project until the touring phase of a show, with a multicultural emphasis.
EUbookshop v2

Machen Sie dies für mindestens 20 Sekunden, was ungefähr der gleichen Zeit entspricht, die Sie brauchen, um „Happy Birthday“ zweimal von Anfang bis Ende zu singen.
Continue to scrub for at least 20 seconds, which equals about the same time it will take you to sing “Happy Birthday” twice from beginning to end.
CCAligned v1

Der Inspirator des Umsturzes war von Anfang bis zu Ende das ZK der Partei mit dem Genossen Lenin an der Spitze.
The moving spirit of the revolution from beginning to end was the Central Committee of the Party, headed by Comrade Lenin.
ParaCrawl v7.1