Übersetzung für "Volumenersatz" in Englisch

Daher ist bei solchen Patienten routinemäßig Volumenersatz durchzuführen.
Therefore, routine volume replacement should be performed in such patients.
EMEA v3

Daher sollte bei diesen Patienten routinemäßig ein Volumenersatz durchgeführt werden.
Therefore, routine volume replacement should be performed in such patients.
ELRC_2682 v1

Ihr Arzt wird die Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für Eigenblutspenden - insbesondere den Volumenersatz - berücksichtigen.
Your doctor will consider warnings and precautions associated with autologous blood predonation, especially volume replacement.
EMEA v3

Alle spezifischen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die mit einem autologen Blutspendeprogramm assoziiert sind, insbesondere routinemäßiger Volumenersatz, sind zu berücksichtigen.
All special warnings and precautions associated with autologous predonation programmes, especially routine volume replacement, should be respected.
EMEA v3

Sollte eine Hypotonie auftreten und auf diesen Mechanismus zurückgeführt werden, kann diese durch Volumenersatz korrigiert werden.
If hypotension occurs and is considered to be due to this mechanism, it can be corrected by volume expansion.
EMEA v3

Die Blutungen können meist durch Abbruch der Thrombolyse- und Antikoagulanzientherapie, durch Volumenersatz und Kompression des betroffenen Gefäßes beherrscht werden.
Most patients who have bleeding can be managed by interruption of thrombolytic and anticoagulant therapy, volume replacement and manual pressure applied to an incompetent vessel.
EMEA v3

Alle speziellen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen, die mit einem autologen Blutspendeprogramm assoziiert sind, insbesondere routinemäßiger Volumenersatz, sollten berücksichtigt werden.
All special warnings and precautions associated with autologous predonation programs, especially routine volume replacement, should be respected.
EMEA v3

Die korpuskulären Bestandteile werden nach vollständigem oder partiellen Volumenersatz des entzogenen Plasmas in Plasmaersatz resuspendiert und dem Patienten reinfundiert.
The corpuscular constituents, after total or partial volume replacement of the withdrawn plasma, are resuspended in the plasma substitute and reinfused into the patient.
EuroPat v2

Dieser Prozeß besteht in der Diafiltration der Proteinlösung bei wenigstens insgesamt siebenmaligem Volumenersatz gegen die folgenden Lösungen:
This process consists of diafiltering the protein solution for at least a total of seven volume replacements against the following solutions:
EuroPat v2

Adrenalin-Wasserstoff-Tartrat benutzt, um Gefäßverengung als Anhang zu produzieren, um hemodynamic Unausgeglichenheiten in der Behandlung des Schocks zu korrigieren, der nach ausreichendem flüssigem Volumenersatz weiter besteht.
Epinephrine Hydrogen Tartrate used to produce vasoconstriction as an adjunct to correct hemodynamic imbalances in the treatment of shock that persists after adequate fluid volume replacement.
ParaCrawl v7.1

Dagegen handelt es sich beim distributiven Schock um eine relative Hypovolämie infolge einer pathologischen Verteilung des intravasalen Volumens, die mit einer Kombination aus Vasokonstriktoren und Volumenersatz therapiert wird.
Distributive shock, on the other hand, is a state of relative hypovolemia resulting from pathological redistribution of the absolute intravascular volume and is treated with a combination of vasoconstrictors and fluid replacement.
ParaCrawl v7.1

Als solche kann sie, wie gefunden wurde, vorteilhaft zur Behandlung der hypotonen oder isotonen Dehydratation, zur Behandlung von extrazellulären Flüssigkeitsverlusten, Hypovolämie oder Schock und zur Rehydratation des Interstitiums nach kolloidalem Volumenersatz oder als Trägerlösung für kompatible Elektrolyte, Nährstoffe und Medikamente eingesetzt werden.
As such, it has been found that it can be advantageously employed for treating hypotonic or isotonic dehydration, for treating extracellular fluid losses, hypovolemia or shock, and for rehydrating the interstitial space after colloidal volume replacement, or as a carrier solution for compatible electrolytes, nutrients and medicaments.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Arzneimittel ist bevorzugt ein Arzneimittel zur Behandlung der hypotonen oder isotonen Dehydratation, zur Behandlung extrazellulärer Flüssigkeitsverluste, zur Behandlung bei Hypovolämie oder Schock, und zur Rehydratation des Interstitiums nach kolloidalem Volumenersatz.
The medicament according to the invention is preferably a medicament for treating hypotonic or isotonic dehydration, for treating extracellular fluid losses, for treatment in hypovolemia or shock, and for rehydrating the interstitial space after colloidal volume replacement.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäß verbesserte Bindungskapazität des Albumins wirkt die Albuminlösung als Volumenersatz nicht nur, wie man es bisher annahm, durch eine erhöhte kolloidosmotische, also wasserbindende Wirkung im Gefäß, sondern auch durch eine aktive Immobilisierung vasodilatatorischer und anderer toxischer Substanzen.
Because of the improved binding capacity of the albumin made in accordance with the invention, the albumin solution not only acts as a volume replacement, as previously assumed by a raised colloid osmotic i.e. water binding effect in the vessels, but also by actively immobilizing vasodilatory and other toxic substances.
EuroPat v2