Übersetzung für "Vollmachtserteilung" in Englisch
In
Deutschland
bestehen
Pläne,
eine
Vollmachtserteilung
in
elektronischer
Form
zuzulassen.
There
are
plans
in
Germany
to
allow
letters
of
proxy
to
be
sent
in
electronic
form.
EUbookshop v2
Für
die
Vollmachtserteilung
kann
das
Vollmachtsformular
verwendet
werden,
das
die
Gesellschaft
hierfür
bereit
hält.
The
proxy
form
produced
by
the
Company
may
be
used
for
the
issue
of
a
proxy.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erklärung
einer
Vollmachtserteilung
gegenüber
der
Gesellschaft
und
ihren
Widerruf
sowie
die
Übermittlung
des
Nachweises
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
stehen
die
nachfolgend
aufgeführten
Kommunikationswege,
insbesondere
auch
für
die
elektronische
Übermittlung
zur
Verfügung
(im
Folgenden
"Übermittlungswege
"):
The
communication
channels
listed
below
are
provided
for
notifying
the
Company
of
a
proxy
appointment,
for
cancelling
such
an
appointment
and
for
submitting
proof
of
the
appointment
of
a
proxy,
in
particular
electronically:
ParaCrawl v7.1
Die
Vollmachtserteilung
ist
spätestens
bis
zum
Ende
des
Abstimmungszeitraums
gegenüber
dem
Abstimmungsleiter
durch
Übermittlung
der
Vollmachtserklärung
in
Textform
nachzuweisen.
The
power
of
attorney
must
be
evidenced
towards
the
Supervisor
at
the
latest
by
the
end
of
the
Voting
Period
by
submitting
the
power
of
attorney
in
text
form.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erklärung
einer
Vollmachtserteilung
gegenüber
der
Gesellschaft
und
ihren
Widerruf
sowie
die
Übermittlung
des
Nachweises
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
stehen
die
nachfolgend
aufgeführten
Kommunikationswege,
insbesondere
auch
für
die
elektronische
Übermittlung
zur
Verfügung
(im
Folgenden
„Übermittlungswege“):
The
communication
channels
listed
below
are
provided
for
notifying
the
Company
of
a
proxy
appointment,
for
cancelling
such
an
appointment
and
for
submitting
proof
of
the
appointment
of
a
proxy,
in
particular
electronically
('communication
channels').
ParaCrawl v7.1
Vollmacht
und
Weisungen
an
den
Stimmrechtsvertreter
der
Gesellschaft
müssen
der
Gesellschaft
unter
der
oben
für
die
Vollmachtserteilung
angegebenen
Postanschrift,
Faxnummer
oder
E-Mail-Adresse
bis
zum
09.
Juni
2015,
24:00
Uhr,
zugehen.
The
Company
must
receive
notice
of
voting
power
and
voting
instructions
to
be
conferred
on
a
Company
proxy
representative
by
9
June
2015,
24.00
hrs,
via
the
postal
address,
fax
or
e-mail
address
for
conferring
proxy
voting
power
as
shown
above.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
ein
Kreditinstitut,
eine
Aktionärsvereinigung
oder
eine
andere,
diesen
nach
§
135
Abs.
8
und
10
AktG
gleichgestellte
Person
oder
Institution
bevollmächtigen
wollen,
bitten
wir
Sie
daher,
sich
mit
dieser
Institution
oder
Person
über
eine
mögliche
Form
der
Vollmachtserteilung
abzustimmen.
If
you
wish
to
authorise
a
credit
institution,
a
shareholders'
association
or
any
other
individual
or
entity
of
equivalent
standing
under
section
135
(8)
and
(10)
of
the
AktG
to
act
as
a
proxy,
you
should
check
with
them
as
to
what
kind
of
proxy
they
require.
ParaCrawl v7.1
Eine
Übermittlung
per
E-Mail
sowie
die
Vollmachtserteilung
über
das
internetgestützte
Vollmachtssystem
der
Gesellschaft
sind
–
wie
die
Vorlage
an
der
Einlasskontrolle
–
auch
am
Tag
der
Hauptversammlung
noch
möglich.
Transmission
of
such
declaration
by
e-mail,
as
well
as
the
granting
of
a
proxy
via
the
Company's
internet-based
proxy
system
will
also
be
possible
on
the
day
of
the
Annual
General
Meeting,
as
will
be
the
presentation
of
such
proxy
form
at
the
entrance.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erklärung
einer
Vollmachtserteilung
gegenüber
der
Gesellschaft
und
ihren
Widerruf
sowie
die
Übermittlung
des
Nachweises
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
stehen
die
nachfolgend
aufgeführten
Kommunikationswege,
insbesondere
auch
für
die
elektronische
Übermittlung
zur
Verfügung
(im
Folgenden
»Übermittlungswege«):
The
communication
channels
listed
below
are
provided
for
notifying
the
Company
of
a
proxy
appointment,
for
cancelling
such
an
appointment
and
for
submitting
proof
of
the
appointment
of
a
proxy,
in
particular
electronically
('communication
channels').
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
bietet
für
die
Übermittlung
von
Vollmachten
und
Weisungen,
den
Widerruf
der
Bevollmächtigung
sowie
den
Nachweis
über
die
Vollmachtserteilung
an
den
von
der
Gesellschaft
benannten
Stimmrechtsvertreter
die
E-Mail-Adresse
[email protected]
an.
The
Company
provides
the
email
address
[email protected]
for
transmitting
powers
of
attorney
and
instructions,
revocation
of
authorization,
and
proof
of
authorization
of
the
proxy
provided
by
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erklärung
einer
Vollmachtserteilung
gegenüber
der
Gesellschaft
und
ihren
Widerruf
sowie
die
Übermittlung
des
Nachweises
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
stehen
die
nachfolgend
aufgeführten
Kommunikationswege,
insbesondere
auch
für
die
elektronische
Übermittlung
zur
Verfügung
(im
Folgenden
"Übermittlungswege
").
The
communication
channels
listed
below
are
provided
for
notifying
the
Company
of
a
proxy
appointment,
for
cancelling
such
an
appointment
and
for
submitting
proof
of
the
appointment
of
a
proxy,
in
particular
electronically
(hereinafter
referred
to
as
"communication
channels").
ParaCrawl v7.1
Für
die
Erklärung
einer
Vollmachtserteilung
gegenüber
der
Gesellschaft
und
ihren
Widerruf
sowie
die
Übermittlung
des
Nachweises
über
die
Bestellung
eines
Bevollmächtigten
stehen
die
nachfolgend
aufgeführten
Kommunikationswege,
insbesondere
auch
für
die
elektronische
Übermittlung
zur
Verfügung:
The
communication
channels
listed
below
are
provided
for
notifying
the
Company
of
a
proxy
appointment,
for
cancelling
such
an
appointment
and
for
submitting
proof
of
the
appointment
of
a
proxy,
in
particular
electronically:
ParaCrawl v7.1