Translation of "Vollmachtserteilung" in English

In Deutschland bestehen Pläne, eine Vollmachtserteilung in elektronischer Form zuzulassen.
There are plans in Germany to allow letters of proxy to be sent in electronic form.
EUbookshop v2

Für die Vollmachtserteilung kann das Vollmachtsformular verwendet werden, das die Gesellschaft hierfür bereit hält.
The proxy form produced by the Company may be used for the issue of a proxy.
ParaCrawl v7.1

Für die Erklärung einer Vollmachtserteilung gegenüber der Gesellschaft und ihren Widerruf sowie die Übermittlung des Nachweises über die Bestellung eines Bevollmächtigten stehen die nachfolgend aufgeführten Kommunikationswege, insbesondere auch für die elektronische Übermittlung zur Verfügung (im Folgenden "Übermittlungswege "):
The communication channels listed below are provided for notifying the Company of a proxy appointment, for cancelling such an appointment and for submitting proof of the appointment of a proxy, in particular electronically:
ParaCrawl v7.1

Die Vollmachtserteilung ist spätestens bis zum Ende des Abstimmungszeitraums gegenüber dem Abstimmungsleiter durch Übermittlung der Vollmachtserklärung in Textform nachzuweisen.
The power of attorney must be evidenced towards the Supervisor at the latest by the end of the Voting Period by submitting the power of attorney in text form.
ParaCrawl v7.1

Für die Erklärung einer Vollmachtserteilung gegenüber der Gesellschaft und ihren Widerruf sowie die Übermittlung des Nachweises über die Bestellung eines Bevollmächtigten stehen die nachfolgend aufgeführten Kommunikationswege, insbesondere auch für die elektronische Übermittlung zur Verfügung (im Folgenden „Übermittlungswege“):
The communication channels listed below are provided for notifying the Company of a proxy appointment, for cancelling such an appointment and for submitting proof of the appointment of a proxy, in particular electronically ('communication channels').
ParaCrawl v7.1

Vollmacht und Weisungen an den Stimmrechtsvertreter der Gesellschaft müssen der Gesellschaft unter der oben für die Vollmachtserteilung angegebenen Postanschrift, Faxnummer oder E-Mail-Adresse bis zum 09. Juni 2015, 24:00 Uhr, zugehen.
The Company must receive notice of voting power and voting instructions to be conferred on a Company proxy representative by 9 June 2015, 24.00 hrs, via the postal address, fax or e-mail address for conferring proxy voting power as shown above.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Kreditinstitut, eine Aktionärsvereinigung oder eine andere, diesen nach § 135 Abs. 8 und 10 AktG gleichgestellte Person oder Institution bevollmächtigen wollen, bitten wir Sie daher, sich mit dieser Institution oder Person über eine mögliche Form der Vollmachtserteilung abzustimmen.
If you wish to authorise a credit institution, a shareholders' association or any other individual or entity of equivalent standing under section 135 (8) and (10) of the AktG to act as a proxy, you should check with them as to what kind of proxy they require.
ParaCrawl v7.1

Eine Übermittlung per E-Mail sowie die Vollmachtserteilung über das internetgestützte Vollmachtssystem der Gesellschaft sind – wie die Vorlage an der Einlasskontrolle – auch am Tag der Hauptversammlung noch möglich.
Transmission of such declaration by e-mail, as well as the granting of a proxy via the Company's internet-based proxy system will also be possible on the day of the Annual General Meeting, as will be the presentation of such proxy form at the entrance.
ParaCrawl v7.1

Für die Erklärung einer Vollmachtserteilung gegenüber der Gesellschaft und ihren Widerruf sowie die Übermittlung des Nachweises über die Bestellung eines Bevollmächtigten stehen die nachfolgend aufgeführten Kommunikationswege, insbesondere auch für die elektronische Übermittlung zur Verfügung (im Folgenden »Übermittlungswege«):
The communication channels listed below are provided for notifying the Company of a proxy appointment, for cancelling such an appointment and for submitting proof of the appointment of a proxy, in particular electronically ('communication channels').
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft bietet für die Übermittlung von Vollmachten und Weisungen, den Widerruf der Bevollmächtigung sowie den Nachweis über die Vollmachtserteilung an den von der Gesellschaft benannten Stimmrechtsvertreter die E-Mail-Adresse [email protected] an.
The Company provides the email address [email protected] for transmitting powers of attorney and instructions, revocation of authorization, and proof of authorization of the proxy provided by the Company.
ParaCrawl v7.1

Für die Erklärung einer Vollmachtserteilung gegenüber der Gesellschaft und ihren Widerruf sowie die Übermittlung des Nachweises über die Bestellung eines Bevollmächtigten stehen die nachfolgend aufgeführten Kommunikationswege, insbesondere auch für die elektronische Übermittlung zur Verfügung (im Folgenden "Übermittlungswege ").
The communication channels listed below are provided for notifying the Company of a proxy appointment, for cancelling such an appointment and for submitting proof of the appointment of a proxy, in particular electronically (hereinafter referred to as "communication channels").
ParaCrawl v7.1

Für die Erklärung einer Vollmachtserteilung gegenüber der Gesellschaft und ihren Widerruf sowie die Übermittlung des Nachweises über die Bestellung eines Bevollmächtigten stehen die nachfolgend aufgeführten Kommunikationswege, insbesondere auch für die elektronische Übermittlung zur Verfügung:
The communication channels listed below are provided for notifying the Company of a proxy appointment, for cancelling such an appointment and for submitting proof of the appointment of a proxy, in particular electronically:
ParaCrawl v7.1