Übersetzung für "Vieles davon" in Englisch
Vieles
davon
ist
natürlich
auf
den
Klimawandel
zurückzuführen.
Much
of
this
is
naturally
related
to
climate
change.
Europarl v8
Vieles
davon
kostet
kein
Geld,
aber
es
erfordert
politischen
Willen.
Much
of
this
does
not
cost
money,
but
it
does
need
political
will.
Europarl v8
Doch
vieles
davon
wird
vom
Verhandlungsergebnis
im
Detail
abhängen.
But
much
of
this
will
depend
on
the
detail
as
concluded
in
the
negotiations
themselves.
Europarl v8
Ohne
die
Grundlage
von
Nizza
wird
jedoch
vieles
davon
vergeblich
sein.
However,
without
the
stepping
stone
of
Nice,
much
of
that
will
be
in
vain.
Europarl v8
Vieles
davon
hat
sich
im
Laufe
der
Jahre
verändert.
Much
of
that
has
changed
over
the
years.
Europarl v8
Vieles
davon
ist
erreichbar,
aber
das
kann
nur
schrittweise
geschehen.
A
lot
can
be
achieved
but
clearly
it
has
to
be
done
step
by
step.
Europarl v8
Die
Chemie
ist
extrem
reich,
und
unser
Körper
verwendet
vieles
davon.
In
fact,
chemistry's
extremely
rich,
and
our
body
uses
a
lot
of
them.
TED2013 v1.1
Tatsächlich,
die
NASA
hat
gezeigt
dass
es
vieles
davon
dort
draußen
gibt.
In
fact,
NASA
has
shown
a
lot
of
this
is
out
there.
TED2020 v1
Vieles
davon
wurde
im
Zweiten
Weltkrieg
zerstört.
Much
was
destroyed
in
World
War
II.
Wikipedia v1.0
Vieles
davon
kann
mit
leichten
Änderungen
für
die
Socketprogrammierung
mit
PHP
benutzt
werden.
Those
unfamiliar
with
socket
programming
can
find
a
lot
of
useful
material
in
the
appropriate
Unix
man
pages,
and
there
is
a
great
deal
of
tutorial
information
on
socket
programming
in
C
on
the
web,
much
of
which
can
be
applied,
with
slight
modifications,
to
socket
programming
in
PHP.
PHP v1
Vieles
davon
wird
durch
die
Vorgänge
in
der
Technologie
befördert.
A
lot
of
this
is
driven
by
what's
happening
in
technology.
TED2013 v1.1
Vieles
davon
verdanken
sie
den
Robards.
The
Robards
had
a
lot
to
do
with
that.
TED2020 v1
Vieles
hängt
jedoch
davon
ab,
wie
schnell
wir
gewinnen.
But
it
matters
a
lot
how
fast
we
win
it.
TED2020 v1
Vieles
davon
wird
sie
hier
ausgeben.
She'll
spend
a
lot.
OpenSubtitles v2018
Vieles
davon
könnte
für
Touristen
sehr
interessant
sein.
Much
of
this
could
be
of
great
interest
to
visitors.
TildeMODEL v2018
Vieles
davon
ist
wie
ein
Puzzle
oder
wird
in
Metaphern
geschrieben.
Much
of
this
is
written
in
puzzles
and
metaphor.
OpenSubtitles v2018
Vieles
davon
wurde
verworfen
und
sie
nahmen
diesen
verherrlichenden,
sensationslüsternen
Stil
an.
A
lot
of
that
kind
of
got
ditched
and
they
totally
glamorized
it
with
a
shocking
headline
approach.
OpenSubtitles v2018
Vieles
davon
ist
frivol,
einiges
nicht.
Much
of
it
is
frivolous,
some
of
it
is
not.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
wir
vieles
davon
nicht
ernst
genommen
haben.
I
know
we
dismissed
a
lot
of
them...
OpenSubtitles v2018
Nun,
ziemlich
vieles
davon
sind
nur
Vermutungen.
Well,
we've
got
a
lot
of
good
guesses.
OpenSubtitles v2018
Vieles
davon
ist
in
meinen
Augen
ungerecht
fertigt.
A
case
in
point
is
that
—
and
it
has
been
quoted
on
EUbookshop v2
Quinn
war
für
vieles
davon
im
Gefängnis,
also,
was
glauben
Sie?
Quinn
was
in
lockup
for
a
lot
of
this,
so
what
do
you
think?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
Vieles
davon
in
dir,
Kim.
But
I
see
a
lot
of
the
same
thing
in
you,
Kim.
OpenSubtitles v2018
Alec
hat
vieles
davon
sich
selbst
zuzuschreiben.
Alec
has
brought
much
of
it
upon
himself.
OpenSubtitles v2018
Die
USA
sind
für
vieles
davon
verantwortlich.
The
US
is
responsible
for
a
lot
of
this.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
bin
Astrophysiker
und
vieles
davon
findet
Nachts
statt.
Well,
I
am
an
astrophysicist,
and
a
lot
of
that
takes
place
at
night.
OpenSubtitles v2018