Übersetzung für "Vieles davon" in Englisch

Vieles davon ist natürlich auf den Klimawandel zurückzuführen.
Much of this is naturally related to climate change.
Europarl v8

Vieles davon kostet kein Geld, aber es erfordert politischen Willen.
Much of this does not cost money, but it does need political will.
Europarl v8

Doch vieles davon wird vom Verhandlungsergebnis im Detail abhängen.
But much of this will depend on the detail as concluded in the negotiations themselves.
Europarl v8

Ohne die Grundlage von Nizza wird jedoch vieles davon vergeblich sein.
However, without the stepping stone of Nice, much of that will be in vain.
Europarl v8

Vieles davon hat sich im Laufe der Jahre verändert.
Much of that has changed over the years.
Europarl v8

Vieles davon ist erreichbar, aber das kann nur schrittweise geschehen.
A lot can be achieved but clearly it has to be done step by step.
Europarl v8

Die Chemie ist extrem reich, und unser Körper verwendet vieles davon.
In fact, chemistry's extremely rich, and our body uses a lot of them.
TED2013 v1.1

Tatsächlich, die NASA hat gezeigt dass es vieles davon dort draußen gibt.
In fact, NASA has shown a lot of this is out there.
TED2020 v1

Vieles davon wurde im Zweiten Weltkrieg zerstört.
Much was destroyed in World War II.
Wikipedia v1.0

Vieles davon kann mit leichten Änderungen für die Socketprogrammierung mit PHP benutzt werden.
Those unfamiliar with socket programming can find a lot of useful material in the appropriate Unix man pages, and there is a great deal of tutorial information on socket programming in C on the web, much of which can be applied, with slight modifications, to socket programming in PHP.
PHP v1

Vieles davon wird durch die Vorgänge in der Technologie befördert.
A lot of this is driven by what's happening in technology.
TED2013 v1.1

Vieles davon verdanken sie den Robards.
The Robards had a lot to do with that.
TED2020 v1

Vieles hängt jedoch davon ab, wie schnell wir gewinnen.
But it matters a lot how fast we win it.
TED2020 v1

Vieles davon wird sie hier ausgeben.
She'll spend a lot.
OpenSubtitles v2018

Vieles davon könnte für Touristen sehr interessant sein.
Much of this could be of great interest to visitors.
TildeMODEL v2018

Vieles davon ist wie ein Puzzle oder wird in Metaphern geschrieben.
Much of this is written in puzzles and metaphor.
OpenSubtitles v2018

Vieles davon wurde verworfen und sie nahmen diesen verherrlichenden, sensationslüsternen Stil an.
A lot of that kind of got ditched and they totally glamorized it with a shocking headline approach.
OpenSubtitles v2018

Vieles davon ist frivol, einiges nicht.
Much of it is frivolous, some of it is not.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass wir vieles davon nicht ernst genommen haben.
I know we dismissed a lot of them...
OpenSubtitles v2018

Nun, ziemlich vieles davon sind nur Vermutungen.
Well, we've got a lot of good guesses.
OpenSubtitles v2018

Vieles davon ist in meinen Augen ungerecht fertigt.
A case in point is that — and it has been quoted on
EUbookshop v2

Quinn war für vieles davon im Gefängnis, also, was glauben Sie?
Quinn was in lockup for a lot of this, so what do you think?
OpenSubtitles v2018

Aber ich sehe Vieles davon in dir, Kim.
But I see a lot of the same thing in you, Kim.
OpenSubtitles v2018

Alec hat vieles davon sich selbst zuzuschreiben.
Alec has brought much of it upon himself.
OpenSubtitles v2018

Die USA sind für vieles davon verantwortlich.
The US is responsible for a lot of this.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich bin Astrophysiker und vieles davon findet Nachts statt.
Well, I am an astrophysicist, and a lot of that takes place at night.
OpenSubtitles v2018