Übersetzung für "Viel übrig bleiben" in Englisch
Danach
wird
nicht
mehr
viel
übrig
bleiben
von
dir.
There
may
be
very
little
left
of
your
life
when
this
man
is
finished.
OpenSubtitles v2018
Von
der
Firma
wird
nicht
viel
übrig
bleiben.
I'd
say
that's
more
than
an
attempt.
Looks
like
there's
going
to
be
nothing
left.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wird
nicht
mehr
viel
von
ihm
übrig
bleiben.
But
there
ain't
gonna
be
much
of
him
left.
Do
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
nicht
viel
übrig
bleiben.
I
doubt
you'll
keep
much.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
euch
nicht
sehr
viel
übrig
bleiben,
wenn
ihr
das
herausnehmt.
You
are
not
going
to
have
very
much
left
if
you
take
that
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist,
wie
viel
übrig
bleiben
soll.
The
question
is
–
what
should
be
left?
ParaCrawl v7.1
Von
den
großen
Alpengletschern
wird
nicht
viel
übrig
bleiben.
And
there
won’t
be
much
left
of
the
Alpine
glaciers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kerl
ausrastet,
wird
selbst
von
den
Leichen
nicht
viel
übrig
bleiben.
The
guy
hulks
out,
we
won't
be
finding
bodies,
just
remains.
OpenSubtitles v2018
Ohne
glaubwürdige
amerikanische
Führerschaft
oder
ein
starkes
Bündnis
der
Demokratien,
wird
nicht
mehr
viel
übrig
bleiben,
das
russischen
oder
chinesischen
Ambitionen
im
Weg
stehen
kann.
Without
credible
American
leadership,
or
a
strong
alliance
of
democracies,
there
won’t
be
much
left
to
restrain
Russian
or
Chinese
ambitions.
News-Commentary v14
Ja,
wenn
wir
ein
so
großes
Aneurysma
entfernen,
wird
nicht
viel
Gewebe
übrig
bleiben,
mit
dem
wir
die
Arterie
wiederherstellen
können.
Yeah,
with
an
aneurysm
that
large,
once
we
resect
it,
there
won't
be
much
tissue
left
with
which
to
reconstruct
the
artery.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
zuerst
zu
Scudder
kommt,
irgendwas
sagt
mir,
da
wird
dann
nicht
viel
von
ihm
übrig
bleiben.
If
he
gets
to
Scudder
first...
something
tells
me
there
ain't
gonna
be
much
of
him
left.
OpenSubtitles v2018
Am
26.
Dezember
wurde
den
Beschäftigten
mitgeteilt,
dass
Mittel
bereitgestellt
worden
seien,
dass
der
größte
Teil
davon
aber
an
das
Management
verteilt
und
daher
für
die
Arbeiter
und
Arbeiterinnen
nicht
viel
übrig
bleiben
würde.
On
December
26
workers
were
informed
that
money
had
been
allocated,
but
the
bulk
of
it
would
be
distributed
to
management,
with
workers
receiving
little.
ParaCrawl v7.1
Belgien
beispielsweise
beharrt
auf
seinem
System
der
automatischen
Indexierung
von
Löhnen.
Nachdem
jedes
Land
seine
„Ausstiegsmöglichkeit“
bekommen
hat
und
die
Ziele
des
Wettbewerbspakts
ausreichend
verwässert
worden
sind,
um
seine
Umsetzung
zu
gewährleisten,
wird
wohl
nicht
mehr
viel
Substanz
übrig
bleiben.
Belgium,
for
example,
insists
on
its
system
of
automatic
wage
indexing.
After
every
country
has
received
its
“opt-out,”
and
the
Competitiveness
Pact’s
targets
have
been
sufficiently
diluted
to
ensure
its
passage,
there
will
most
likely
be
very
little
of
substance
left.
News-Commentary v14
Nur
ist
die
Frage,
wie
viele
Bäume
übrig
bleiben
werden.
The
question
is
how
many
trees
will
remain.
ParaCrawl v7.1
Isolierte
Aminourethane
(A)
werden
zusammen
mit
Aminen
gemäß
(b)
und
gegebenenfalls
geeigneten
inerten
Lösemitteln
homgenisiert
und
mit
einem
Unterschuß
an
hydrophilem
Epoxidharz
(B)
derart
umgesetzt,
daß
für
die
Härtung
ausreichend
viele
freie
Aminogruppen
übrig
bleiben.
Isolated
aminourethanes
(A)
are
homogenized
with
amines
according
to
(b)
and
optionally
suitable
inert
solvents
and
reacted
with
a
shortfall
of
hydrophilic
epoxy
resin
(B)
in
such
a
way
that
enough
free
amino
groups
remain
left
over
for
hardening.
EuroPat v2
Der
Pfeil
auf
dem
Behälter
zeigt
auf
ein
farbiges
Band,
das
anzeigt,
wie
viele
Dosen
übrig
bleiben.
The
arrow
on
the
can
points
to
a
coloured
band
that
indicates
how
many
doses
are
left.
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
folgende
Beispiele
bedenken:
wenn
eine
unendliche
Zahl
Bücher
in
einem
Raum
sind
und
zwei
weggenommen
werden,
wie
viele
würden
dann
übrig
bleiben?
Let's
take
the
following
examples
into
consideration:
if
there
were
an
infinite
number
of
books
in
a
room
and
two
were
taken
away,
how
many
would
be
left?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
unter
Umständen
bis
Mitte
Januar
mit
der
Bestätigung
Ihrer
Teilnahme
warten
müssen,
da
wir
den
Vollteilnehmern
an
der
Akademie
den
Vorrang
lassen
und
erst
sehen
müssen,
wie
viele
Plätze
übrig
bleiben.
Bis
dahin
werden
wir
höchstwahrscheinlich
auch
mitteilen
können,
ob
Ihr
Platz
im
Workshop
am
Samstag
oder
am
Sonntag
sein
wird.
We
might
wait
until
mid
January
to
confirm
your
participation
since
we
want
to
prioritize
the
full
academy
participants
and
have
to
see
how
many
places
will
be
left.
Until
then,
we'll
hopefully
be
able
to
tell,
too,
if
you
get
your
place
in
the
Saturday
or
in
the
Sunday
workshop.
CCAligned v1