Übersetzung für "Verzögerung verursachen" in Englisch

Wie kann ich eine monatliche Verzögerung verursachen, wenn ich zu Hause bin?
How to cause monthly during delay in the home?
CCAligned v1

Der Anhaltevorgang darf ungeachtet der Belastungsbedingungen keine für die beförderten Personen gesundheitsschädliche Verzögerung verursachen.
The stopping action must not cause deceleration harmful to the occupants, whatever the load conditions.
DGT v2019

In Fällen hinreichend begründeter Dringlichkeit im Zusammenhang mit einer Verschlechterung der Wirtschafts- und/oder Finanzlage von Herstellern in der Union und wenn eine Verzögerung einen Schaden verursachen könnte, der nur schwer wiedergutzumachen wäre, ist die Kommission befugt, unmittelbar geltende Durchführungsrechtsakte nach dem Dringlichkeitsverfahren des Artikels 39 Absatz 4 zu erlassen, um für einen Zeitraum von bis zu 12 Monaten die normalen Zölle des Gemeinsamen Zolltarifs wieder einzuführen.
On duly justified grounds of urgency relating to deterioration of the economic and/or financial situation of Union producers, and where delay might cause damage which would be difficult to repair, the Commission shall be empowered to adopt immediately applicable implementing acts in accordance with the urgency procedure referred to in Article 39(4) to reintroduce normal Common Customs Tariff duties for a period of up to 12 months.
DGT v2019

Aber diese Situation kann sich ändern, und wie uns die Kommission immer wieder in Erinnerung ruft, können Streiks und Verzögerung Schwierigkeiten verursachen.
It has to some extent been submerged in other policies, but I think there needs to be some vigour given to greater interest in the subject of coal.
EUbookshop v2

In diesem Fall können Sie einen Alarm auslösen und davon ausgehen, dass latente Krankheiten, einschließlich Rachitis, eine so deutliche Verzögerung des Zahnauftretens verursachen können.
In this case, you can start to sound an alarm and assume that any latent diseases, including rickets, can cause such an obvious delay in the appearance of teeth.
ParaCrawl v7.1

Jedoch erinnerte ich mich immer daran, was ich tun sollte und ich wollte keinerlei Verzögerung als Kultivierende verursachen.
However, I kept thinking of what I needed to do and I didn't want to cause any delay.
ParaCrawl v7.1

Der andere Umstand, der eine Verzögerung verursachen kann, wenn der Lieferdienst selbst hat ein Problem.
The other circumstance which may cause a delay is when the delivery service itself has a problem.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten immer, ohne eine Verzögerung eines Moments, verursachen „Erste Hilfe“ im Fall einer schwangeren Frau, die folgenden Symptome:
You should always, without a moment's delay, to cause "first aid" in the case of a pregnant woman were the following symptoms:
ParaCrawl v7.1

Wenn die Nutzer ungeduldig sind, werden sie drängeln und dadurch die Rotation verlangsamen und folglich weitere Verzögerung verursachen.
Finally, if those using the door are impatient, they will try to squeeze in and only slow the flow and door rotation, consequently only causing more delay.
ParaCrawl v7.1

Dies kann einige Sekunden Verzögerung verursachen bevor die Information auf dem Bildschirm auf den neusten Stand gebracht wird.
This can cause delays of a few seconds before the information gets updated on the screen.
ParaCrawl v7.1

Dies kann aber eine erhebliche Verzögerung Ihrer Abreise verursachen, fragen Sie uns daher nach unserem Rat.
This may cause a significant delay in your departure though, so please ask us for advice.
ParaCrawl v7.1

Andere Faktoren verursachen Verzögerungen oder erhöhen die ohnehin auftretenden Verzögerungen noch.
Other obstacles create delays or compound them.
TildeMODEL v2018

Ich möchte keine Verzögerungen mehr verursachen.
Look, I don't wanna cause any more delays.
OpenSubtitles v2018

Wir entschuldigen uns für jegliches Ungemach, die derartige Verzögerungen verursachen.
We apologize for any inconvenience caused by such delays.
ParaCrawl v7.1

Die erforderliche Berechnung erfordert eine spezielle Ausrüstung und kann unerwünschte Verzögerungen verursachen.
The calculation required necessitates special equipment and can cause undesirable delays.
EuroPat v2

Staus verursacht eine Menge Probleme abgesehen von Verzögerungen verursachen.
Traffic congestion causes a lot of problems apart from causing delays.
ParaCrawl v7.1

Sie war nur... dazu bestimmt, Verzögerungen zu verursachen und die Investors zu vergrämen.
It was just meant to cause delays and scare off the investors.
OpenSubtitles v2018

Solange die Rücktritte keine Verzögerungen verursachen, können auch unsere Arbeiten fristgerecht durchgeführt werden.
As long as the resignations do not delay this, our efforts will remain on schedule.
EUbookshop v2

Dies darf keine Verzögerungen verursachen, die über die in diesem Punkt beschriebenen Verfahren hinausgehen.
This shall not cause delays beyond the procedures outlined in this clause.
ParaCrawl v7.1

Verzögerungen verursachen Ertragsausfälle oder gar Konventionalstrafen, weil ein Objekt nicht genutzt oder vermietet werden kann.
Delays cause losses of earnings or even contract penalties if an object cannot be used or let.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Zeitplan knapp kalkuliert ist, kann ein unzuverlässiger Lieferant ernste Verzögerungen verursachen.
"When working under tight deadlines an unreliable supplier can cause serious delays."
ParaCrawl v7.1

Dieser demokratische Wille wurde vom Parlament der Tschechischen Republik deutlich gezeigt, daher hoffe ich, dass vor der vollständigen Ratifizierung keine künstlichen Hindernisse und keine künstlichen Verzögerungen weitere Probleme verursachen werden.
That democratic will was clearly shown by the Parliament of the Czech Republic, so I hope that no artificial obstacles and no artificial delays will now cause more difficulties before full ratification.
Europarl v8

Ich hoffe, wir bringen den nötigen Mut und den nötigen Willen auf, damit solche Themen keine Verzögerungen im Erweiterungsprozess verursachen.
I trust we shall demonstrate the courage needed and the will needed to ensure these issues do not delay the enlargement process.
Europarl v8

Heute ist die Erstellung von Vorschriften unflexibel, langsam und schwerfällig, und es ist mir völlig klar, dass der Rat im gegenwärtigen Verfahren auch Verzögerungen verursachen kann.
The way in which rules are formed at present is inflexible, slow and ponderous - and I am fully aware that the Council can also be a delaying factor in the present process.
Europarl v8

Dies bedeutet, dass Dienstunterbrechungen und Übergänge von einem Dienstleister zu einem anderen so weit wie möglich vermieden werden sollten, da sie oft Verzögerungen verursachen und die Fluggäste zwingen, auf neues Hilfspersonal zu warten.
This implies that interruptions in service and transfers from one supplier to another should be avoided as far as possible, as they often cause delays and force passengers to await new attendants.
TildeMODEL v2018

Dies kann erhebliche Verzögerungen verursachen, vor allem wenn der Beklagte nicht (zügig) ein Gericht mit der Feststellung der Gültigkeit des Patents befasst.
This may cause serious delay, in particular when the defendant does not (swiftly) bring the proceedings concerning the validity issue.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert eine enge Zusammenarbeit zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und der Industrie der EU zu Themen wie wiederholten Marktzulassungsverfahren mit möglicherweise unterschiedlichem Ergebnis, die unnötige Verzögerungen und Kosten verursachen können.
This calls for close cooperation between Commission, Member States and EU industry to address issues such as repetitive market access application procedures with possibly diverging outcomes that may be the cause of unnecessary delays and costs.
TildeMODEL v2018

Lange Verzögerungen verursachen beträchtliche Schäden für Unternehmen, die um ihr Recht gebracht werden, in vollem Umfang von den Vorteilen des Binnenmarktes zu profitieren.
Lengthy delays cause significant harm to businesses who are deprived of their rights to benefit in full from the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Sicherheitsaudits: Sie werden parallel zum Entwurf und zum Bau einer Straße durchgeführt und dürften deshalb keine Verzögerungen verursachen.
Safety audits are performed in parallel with the design and construction process of the road, and are therefore not expected to cause any delay.
TildeMODEL v2018