Übersetzung für "Verzögerung vermeiden" in Englisch

Damit ließen sich weitere Zeitverluste über die bisherige fünfjährige Verzögerung hinaus vermeiden.
Doing this could avoid adding to the existing five-year delay.
Europarl v8

Erstens wird mit dieser Einigung ein seit sechs Jahren auf dem Tisch liegendes Dossier zum Abschluss gebracht und es dadurch erfreulicherweise ermöglicht, das Vermittlungsverfahren sowie eine weitere Verzögerung zu vermeiden, wenngleich sechs Jahre viel zu lange sind für einen Bereich wie die Luftsicherheit, in dem rasches Handeln entscheidend ist.
Firstly, this agreement concludes a matter that has been on the table for six years, and it is a good thing to thus be able to avoid the conciliation procedure and a further delay, even though six years is far too long for an area like air safety in which it is crucial to act quickly.
Europarl v8

Wir wollen trotzdem dieser größeren Flexibilität bei der Übermittlung zustimmen, um noch eine weitere Verzögerung zu vermeiden, die entstehen würde, wenn wir es auf ein Vermittlungsverfahren ankommen ließen.
Nevertheless, we are willing to agree to this more flexible approach to forwarding in order to avoid the further delays that would result if we were to insist on a conciliation procedure.
Europarl v8

Ich möchte aber nochmals betonen, dass wir nach Auffassung der Kommission einen Kompromiss, eine pragmatische Lösung finden müssen, um eine Vermittlung und Verzögerung zu vermeiden.
However, I must stress that the Commission believes that we must reach a compromise, a pragmatic solution in order to prevent a conciliation procedure and a delay.
Europarl v8

Die Vertragsparteien werden jedoch eine Verzögerung der Beförderung vermeiden , wenn die festgestellten Mängel von geringer Bedeutung sind und keine Schmuggelgefahr besteht .
Nevertheless, Contracting Parties shall avoid delaying traffic when the defects found are of minor importance and do not involve any risk of smuggling.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission war folglich gezwungen, die Stichprobe auf die beiden verbleibenden ursprünglich in die Stichprobe einbezogenen Ausführer zu beschränken, die noch zur Mitarbeit bereit waren, um eine weitere Verzögerung zu vermeiden, durch die der zügige Abschluss der Untersuchung innerhalb der gesetzlichen Fristen gefährdet worden wäre.
The Commission was consequently forced to limit the sample to the two remaining exporters originally sampled that had not withdrawn cooperation in order to avoid any further delay that would put in jeopardy the expeditious completion of the investigation within the prescribed legal deadlines.
DGT v2019

Die Vertragsparteien werden jedoch eine Verzögerung der Beförderung vermeiden, wenn die festgestellten Mängel von geringer Bedeutung sind und keine Schmuggelgefahr besteht.
Nevertheless, Contracting Parties shall avoid delaying traffic when the defects found are of minor importance and do not involve any risk of smuggling.
DGT v2019

Zuletzt betont Präsident Valcárcel, dass noch vor Ende 2012 eine zufriedenstellende Einigung erzielt werden muss, um bei der Programmplanung und Zuweisung der EU-Finanzierungen für 2014-2020 jedwede Verzögerung zu vermeiden.
Lastly, President Valcárcel highlighted that it is vital to reach a good agreement before the end of the current year so that programming and allocation of 2014-2020 EU funding can be started without any delay.
TildeMODEL v2018

Die Kommission war zwar den Argumenten des Parlaments gegenüber auf­geschlossen, hat aber auch darauf hingewiesen, dass sich eine gewisse zeitliche Verzögerung nicht vermeiden lässt, denn schließlich ist nur ein möglichst voll­ständiger Bericht sinnvoll, und diese Vollständigkeit nimmt einige Zeit in Anspruch.
Although the Commission understood Parliament’s arguments, it pointed out that some delays were unavoidable: if the report were to be useful, it had to be as complete as possible, and this took time.
TildeMODEL v2018

Sie können diese Verzögerung vermeiden, wenn Sie den Systemassistenten abschließen, ohne eine Verbindung zum Internet herzustellen.
You can avoid this delay if you complete Setup Assistant without connecting to the Internet.
ParaCrawl v7.1

Wie es nachfolgend noch näher beschrieben wird, erfolgt diese Weiterleitung ohne vorherige Prüfung der Adresse, um jegliche Verzögerung zu vermeiden.
As will be described in greater detail below, this forwarding occurs without pre-verifying addresses so as to avoid any delay.
EuroPat v2

Um nunmehr die Verzögerung zu vermeiden, die mit der Messung des Kohlenmonoxid-Gehaltes in der Leitung 8 durch den Kohlenmonoxid-Sensor 11 verbunden ist, gibt der Schadstoff-Sensor 10 an den Kohlenmonoxid-Sensor 11 ein Signal ab, welches dessen Ausgangssignal so beeinflusst, dass es einen höheren als den tatsächlich gemessenen Kohlenmonoxid-Gehalt simuliert.
In order now to avoid the delay associated with the measurement of the carbon monoxide content in the line 8 by the carbon monoxide sensor 11, the pollutant sensor 10 delivers to the carbon monoxide sensor 11 a signal which influences the output signal of the latter so that it simulates a higher carbon monoxide content than that which is actual measured.
EuroPat v2

Um eine derartige Verzögerung zu vermeiden, sorgt die Steuereinheit 15 dafür, dass die Rückhubbewegung "vorzeitig" abgebremst wird, so dass die Rückhubbewegung spätestens bei Erreichen der Hälfte der Gesamtpositionierstrecke (s = 0,5) abgeschlossen ist.
To avoid such a delay, the control unit 15 ensures that the return-stroke movement is decelerated “prematurely,” so that the return-stroke movement is completed at the latest when half the total positioning distance (s=0.5) is reached.
EuroPat v2

Kein Bedarf, sich um den Zeitunterschied zu sorgen, garantieren wir der schnellsten Antwort, um unnötige Verzögerung zu vermeiden.
No need to worry about the time difference, we guarantee the fastest reply, to avoid unnecessary delay.
CCAligned v1

Um unnötige Verzögerung zu vermeiden, ist es wichtig, dass Sie alle Details in unserem Bestellschein zur Verfügung stellen.
To avoid unnecessary delay, it is important to provide all details asked for in our order form.
CCAligned v1

Um diese Verzögerung zu vermeiden, werden stets alle Bildschirme einer Workstation auf dem Wand-Display in sich wechselseitig ganz verdeckenden Fenstern dargestellt (dazu wird die Option InWindow von XmetaX benötigt).
To eliminate the delay all screens of a workstation are constantly displayed on the wall display in mutually totally overlapping windows (the InWindow option of XmetaX is needed).
ParaCrawl v7.1

Die Neubewertung der Währungen steht weiterhin an hoher Position auf der Liste der Völker, und es bestehen zurzeit Situationen, die darauf hindeuten, dass dieser Vorgang sich noch vor Ende dieses Monats vollziehen könnte, wenn ihr eine weitere Periode der Verzögerung vermeiden wollt.
Re-valuation of the currencies is still high on most people's lists and situations now exist that mean it must take place before the end of this month, if you are to avoid a another period of delay.
ParaCrawl v7.1

Verzögerung / Wiederholung zu vermeiden – Chemotherapie, wenn verwendet, um die Rückkehr eines Krebs zu verhindern, wird am häufigsten verwendet werden, nachdem der Tumor chirurgisch entfernt wird.
Delay/Prevent recurrence – chemotherapy, when used to prevent the return of a cancer, is most often used after a tumor is removed surgically.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ist bestrebt, ähnliche Verzögerungen zukünftig zu vermeiden.
The Commission is endeavouring to prevent similar delays occurring in the future.
Europarl v8

Eine Vereinfachung und eindeutige Formulierungen tragen auch dazu bei, Verzögerungen zu vermeiden.
Simplification and clarification will also help to avoid delays.
Europarl v8

Eine eindeutige Sprachregelung soll Rechtssicherheit bringen und unnötige Verzögerungen vermeiden.
Clear rules on the use of languages will allow for legal certainty and avoid unjustified delays.
TildeMODEL v2018

Dies kann Verzögerungen beim Genehmigungsverfahren vermeiden und die Realisierung von Infrastrukturprojekten beschleunigen.
This can avoid delays during the authorisation procedure and speed up the implementation of infrastructure projects.
TildeMODEL v2018

Eine einheitlichere Raumfahrtpolitik auf EU-Ebene dürfte derartige Verzögerungen vermeiden helfen.
A more cohesive and consistent space policy at EU level should help avoid such delays.
TildeMODEL v2018

Aber nur, um Verzögerungen zu vermeiden, weil ich Sie erschießen musste.
But only because I don't want to delay us further by having to shoot you.
OpenSubtitles v2018

Mein Klient will alle unnötigen Verzögerungen vermeiden.
Major Harris, my client would like to avoid any unnecessary delay.
OpenSubtitles v2018

Bitte halten Sie Pässe und Landekarten bereit, um unnötige Verzögerungen zu vermeiden.
May I remind you to have your passports and landing cards ready in order to avoid unnecessary delay.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie diese Unterlagen bitte vollständig bereit, um Verzögerungen zu vermeiden.
Please have all of these documents ready to avoid a delay.
ParaCrawl v7.1

Diese sollte möglichst früh beantragt werden, um unnötige Verzögerungen zu vermeiden.
This should be requested as early as possible to avoid unnecessary delays.
ParaCrawl v7.1

Vom Eingang werden Sie auf Ihre Zollabwicklung konzentrieren, um Verzögerungen zu vermeiden.
From the entrance, you will focus on your clearance procedures in order to avoid delays.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise lassen sich ruckartige Beschleunigungen oder Verzögerungen des Fahrzeuges vermeiden.
Jerky accelerations or decelerations of the motor vehicle can be avoided in this manner.
EuroPat v2

Ordnen Sie einfach Termine, Verzögerungen zu vermeiden.
Easily rearrange schedules to avoid delays.
CCAligned v1

Um Verzögerungen zu vermeiden, Wichtiges vorab:
To avoid delays in processing, an important advance:
CCAligned v1

Diese gesamte Aktion wird von uns derzeit überwacht, um weitere Verzögerungen zu vermeiden.
We are checking this entire operation so that no further delays arise.
Europarl v8

Es sind zusätzliche Anstrengungen erforderlich, um übermäßige Verzögerungen zu vermeiden und die Durchführungsleistung zu verbessern.
Additional efforts are needed to avoid excessive delays and to improve implementation performance.
Europarl v8

Diese getrennten Spuren dienen dazu, die Kontrollverfahren zu vereinfachen und unnötige Verzögerungen zu vermeiden.
These separate lanes are intended to simplify the control procedures and avoid unnecessary delays.
Europarl v8

Angesichts der Risiken in Verbindung mit der Modernisierung von Konkurrenzsystemen sind neue Verzögerungen unbedingt zu vermeiden.
Avoiding fresh delays is crucial in the face of the risks that would arise from the modernisation of competing systems.
Europarl v8

Wir benötigen Ihre Aussage, um den Prozess schnell abzuwickeln und Verzögerungen zu vermeiden.
We need confirm the statement. This will shorten the procedure. Avoid delays.
OpenSubtitles v2018

Bitte kontrollieren Sie, ob diese Adresse korrekt ist, um Verzögerungen zu vermeiden.
Please make sure that the specified billing address is correct to avoid any delays.
ParaCrawl v7.1