Übersetzung für "Verweigerung" in Englisch
Die
Verweigerung
der
Entlastung
richtet
sich
nicht
gegen
bestimmte
Kommissare.
Refusing
to
grant
a
discharge
is
not
to
target
one
Commissioner
or
another.
Europarl v8
Das
ist
die
Bedeutung
einer
Verweigerung
der
Entlastung.
That
is
the
effect
of
a
refusal
to
grant
discharge.
Europarl v8
Allerdings
ist
jede
Verweigerung
einer
Vorabgenehmigung
zu
begründen.
However,
any
refusal
to
grant
authorisation
will
have
to
be
justified.
Europarl v8
Es
gibt
Präzedenzfälle
dafür
in
Bereichen
wie
Verweigerung
der
Entschädigung
bei
Fremdnutzung.
We
have
some
precedent
for
this
in
areas
such
as
denied
boarding
compensation.
Europarl v8
Wer
beschuldigt
da
nach
Jahrzehnten
der
Diskriminierung
und
Verweigerung
von
Rechten
wen?
After
decades
of
discrimination
and
denial
of
rights,
who
is
accusing
who?
Europarl v8
Die
Botschaft
ist
klar:
Kooperation,
nicht
Verweigerung.
The
message
is
clear:
we
need
cooperation,
not
refusal.
Europarl v8
Kann
das
Hohe
Haus
eine
Verweigerung
des
Dialogs
unterstützen?
Can
this
House
back
the
refusal
of
dialogue?
Europarl v8
Ein
Problem
ist
die
Verweigerung
der
Entlastung.
One
problem
is
refusal
to
grant
discharge.
Europarl v8
Sie
werden
umgebracht
durch
die
Verweigerung
der
Hilfe.
Its
refusal
to
accept
aid
for
the
people
is
killing
them.
Europarl v8
Die
Verweigerung
der
Entlastung
stellt
jedoch
ein
äußerst
wichtiges
Politikum
dar.
We
must
be
able
to
do
it
ourselves,
but
I
feel
that
refusal
to
grant
discharge
is
an
extremely
important
political
matter.
Europarl v8
Flugreisenden
fällt
es
schwer,
eine
Verweigerung
der
Beförderung
zu
akzeptieren.
It
is
difficult
for
passengers
to
accept
being
denied
boarding.
Europarl v8
Einer
der
Auslöser
der
Balkankrise
war
die
Verweigerung
und
Missachtung
von
Minderheitenrechten.
One
of
the
starting
points
for
the
Balkan
crisis
was
the
denial
of
and
disregard
for
minority
rights.
Europarl v8
Dieser
beantwortet
die
Anfrage
binnen
zehn
Arbeitstagen
und
muss
eine
etwaige
Verweigerung
begründen.
That
national
correspondent
shall
reply
to
the
request
within
10
working
days
following
that
request
and
must
give
reasons
for
any
refusal.
JRC-Acquis v3.0
Die
Begründung
der
Verweigerung
wird
der
Kommission
zur
Unterrichtung
mitgeteilt.
Reasons
for
such
refusals
shall
be
forwarded
to
the
Commission
for
information.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verweigerung
einer
erbetenen
Information
ist
von
der
Behörde
zu
begründen.
Whereas
a
refusal
by
a
public
authority
to
forward
the
information
requested
must
be
justified;
JRC-Acquis v3.0
Die
Verweigerung
ist
insbesondere
unter
Berücksichtigung
des
Artikels
3
entsprechend
zu
begründen.
Duly
substantiated
reasons
must
be
given
for
such
refusal,
in
particular
having
regard
to
Article
3.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Verweigerung
der
Zustimmung
ist
angemessen
zu
begründen.
Any
refusal
to
grant
consent
shall
be
appropriately
explained.
JRC-Acquis v3.0