Übersetzung für "Verwaschen" in Englisch

Die sind verwaschen vom Licht im Hintergrund dort.
They're washed out from the, uh, the light in the background there.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, wo du es sagst, ich fühle mich etwas verwaschen.
And you? Well, now that you mention it, I'm feeling a little washed out.
OpenSubtitles v2018

Das Wasser hat die Worte verwaschen.
The water washed out the words.
OpenSubtitles v2018

Die Grenzen zwischen Schlafen und Wachen sind dabei sehr verwaschen.
The boundaries between sleeping and waking are blurred in these societies.
WikiMatrix v1

Silhouetten verschwimmen vor dem Auge des Betrachters, wirken verwaschen und trist.
Silhouettes blur before the eye of the beholder, appear washed out and dull.
WikiMatrix v1

T-Shirt Americano verwaschen aus verschiedenen Stoffeinsätzen gefertigt und mit Stickereien und Accessoires verziert.
T-shirt, Americano, with a faded finish, featuring various fabric insets and embellished with embroideries and accessories.
CCAligned v1

Die Markierungen sind etwas verwaschen, aber noch deutlich erkennbar.
The markings are a bit faded, but still clearly visible..
ParaCrawl v7.1

Die Farben werden verwaschen, außer in Schwarz .
The colors are faded, except in black.
ParaCrawl v7.1

Deren Beschriftung ist jedoch durch Feuchtigkeit bis zur Unleserlichkeit verwaschen.
However, the lettering is blurred to illegibility due to moisture.
ParaCrawl v7.1

Neben der lila Farbe ist hell und verwaschen.
Next to the purple color is bright and faded.
ParaCrawl v7.1

An diesen Touchpoints entstehen schnell Tippfehler oder Verständnisprobleme, die die Datenqualität verwaschen.
At these touchpoints typing errors or understanding problems quickly arise that blur the data quality.
ParaCrawl v7.1

Seine Stimme ist verwaschen, ich kann sie nicht orten.
His voice is blurred; I can’t locate it.
ParaCrawl v7.1

Eine so kodierte Oberfläche würde durch Mehrfachüberlagerungen in ihren Konturen verwaschen erscheinen.
The contours of a surface encoded in this manner would appear blurred due to multiple overlapping.
EuroPat v2

Bei mehreren Quellen wird insbesondere bei steigender Quellenzahl dieser Richtungseindruck immer mehr verwaschen.
With several sources, this directional experience will become more and more blurred with an increasing number of sources.
EuroPat v2

Wieso sind Bilder oder Texturen verwaschen oder pixelig?
Why are images or textures blurred or pixelated?
CCAligned v1

Die Farben sind ein wenig verwaschen.
The colors are a bit washed out.
CCAligned v1

Eher verwaschen und undeutlich dienen sie eben nur der Verbindung von Szenen.
Rather washed out and indistinct they serve only to connect the scenes.
ParaCrawl v7.1

Problem: Das Bild ist überbelichtet und wirkt verwaschen.
Problem: The photo is overexposed and looking washed out.
ParaCrawl v7.1

Der Scan des OptiFilm 7400 wirkt im direkten Vergleich geradezu verwaschen.
In straight comparison, the scan of the OptiFilm 7400 appears to be really blurred.
ParaCrawl v7.1

Standardmäßig sieht Dark Souls 3 unter Umständen etwas verwaschen aus.
By default, Dark Souls 3 may look a bit washed out.
ParaCrawl v7.1

Ein Preset mit Hall, so dass das Klavier verwaschen klingt.
Preset with reverb that makes the piano sound washed out.
ParaCrawl v7.1

Ein großer Geschmack unterscheidet sich von vielen anderen Geschmack "verwaschen"
A great taste different from many other flavor "washed out"
ParaCrawl v7.1