Übersetzung für "Verwaltungsratsvorsitzender" in Englisch
João
Sintra
Nunes,
Verwaltungsratsvorsitzender
von
Parque
Escolar,
kommentierte:
„
João
Sintra
Nunes,
Chairman
of
the
Board
of
Directors
of
Parque
Escolar,
said:
“
TildeMODEL v2018
Franco
Bernabè,
Verwaltungsratsvorsitzender
und
CEO
von
Telecom
Italia,
erklärte:
„
Franco
Bernabè,
Chairman
and
CEO
of
Telecom
Italia,
said:
“
TildeMODEL v2018
Soll
die
Kumulierung
von
Mandaten
als
Verwaltungsratsvorsitzender
und
Generaldirektor
in
Finanzinstituten
verboten
werden?
Should
combining
the
functions
of
chairman
of
the
board
of
directors
and
chief
executive
officer
be
prohibited
in
financial
institutions?
TildeMODEL v2018
Seit
2013
ist
Andrónico
Luksic
Craig
Verwaltungsratsvorsitzender
von
Quiñenco.
Since
2013,
Andrónico
Luksic
Craig
is
the
chairman
of
Quiñenco.
WikiMatrix v1
Das
Grußwort
sprach
Philip
Bennett
(Stellvertretender
Geschäftsführer
und
Verwaltungsratsvorsitzender,
EBWE).
The
opening
remarks
were
presented
by
Philip
Bennett
(First
Vice
President
and
Chief
Operating
Officer,
EBRD).
ParaCrawl v7.1
Überdies
fungierte
er
bis
1993
als
Verwaltungsratsvorsitzender
des
Germanischen
Nationalmuseums
in
Nürnberg.
Furthermore
he
worked
until
1993
as
the
chairman
of
the
board
of
the
Germanic
National
Museum
in
Nuremberg.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptversammlung
mich
an
Tatsache
die
Ehre,
mich
zum
Verwaltungsratsvorsitzender
zu
ernennen.
The
general
meeting
me
with
fact
honor
of
appointing
me
president
of
the
board
of
trustees.
ParaCrawl v7.1
Univars
gegenwärtiger
Verwaltungsratsvorsitzender
William
S.
Stavropoulous
wird
dem
Verwaltungsrat
als
leitender
Verwaltungsrat
weiterhin
angehören.
Univar's
current
chairman
of
the
board
William
S.
Stavropoulos
will
remain
on
the
board
as
lead
director.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
gleichen
Problem
habe
ich
als
Verwaltungsratsvorsitzender
des
Europa-Kollegs
zu
kämpfen,
das
ebenfalls
die
Gelder
innerhalb
eines
bestimmten
Jahres
auszugeben
hat,
da
es
sonst
Schwierigkeiten
geben
wird
und
es
zu
einer
unwirtschaftlichen
Mittelverwaltung
kommt.
I
have
the
same
problem
to
contend
with
as
chairman
of
the
management
council
of
the
College
of
Europe,
which
is
also
required
to
spend
money
in
a
given
year,
or
else
a
problem
results
and
the
upshot
is
poor
management.
Europarl v8
Robert
Gore
war
Präsident
der
Firma
von
1976
bis
2000,
und
ist
derzeit
(2010)
noch
deren
Verwaltungsratsvorsitzender.
In
2000,
Bob
Gore
stepped
down
as
president,
becoming
chairman
of
the
board
of
directors,
a
position
he
still
holds
.
Wikipedia v1.0
Nach
meiner
Wahl
durch
die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats,
habe
ich
mein
Amt
als
Verwaltungsratsvorsitzender
im
Juni
2007
angetreten.
My
role
as
Chair
of
the
Management
Board
commenced
in
June
2007,
following
my
election
by
the
members.
ELRC_2682 v1
Zu
den
Hauptrednern
zum
Start
des
Vierjahresturnusprogramms
der
Stiftung
gehörten
(von
Unks
nach
rechts)
Clive
Pukiss,
Direktor
der
Stiftung,
Pádraig
Flynn,
Kommissionsmitglied
für
soziale
Angelegenheiten
und
Beschäftigung,
Marc
Boisnel,
Verwaltungsratsvorsitzender,
Eithne
FitzGerald,
irische
Arbeitsministerin,
Zygmunt
Tyszkiewicz,
Generalsekretär
der
UNICE,
Erik
Carlslund,
stellvertretender
Generalsekretär
des
ETUC
und
Eric
Verborgh,
stellvertretender
Direktor
der
Stiftung.
Keynote
speakers
at
the
launch
of
the
Foundation's
fouryearrollingprogramme
included
(left
to
right)
Clive
Purkiss,
Director
of
the
Foundation,
Pádraig
Flynn,
EC
Commissioner
for
Employment
and
Social
Affairs,
Marc
Boisnel,
Chairman
of
the
Administrative
Board,
Eithne
FitzGerald,
Irish
Minister
of
State
for
Labour
Affairs,
Zygmunt
Tyszkiewicz,
Secretary
General,
UNICE,
Erik
Carlslund,
Deputy
General
Secretary
of
ETUC
and
Eric
Verborgh,
Deputy
Director
of
the
Foundation.
EUbookshop v2
Herr
Oliver
Lübke
(Deutschland)
wurde
im
März
zum
Vorsitzenden
des
Verwaltungsrats
gewählt
und
übernimmt
dieses
Amt
von
Herrn
Jean
Tagliaferri
(Luxemburg),
der
in
seiner
Eigenschaft
als
Verwaltungsratsvorsitzender
dem
Zentrum
zwei
Jahre
lang
vorgestanden
hatte.
Mr.
Oliver
Liibke
(Germany)
was
elected
Chairman
of
the
Board
in
March,
replacing
Mr.
Jean
Tagliaferri
(Luxembourg)
who
in
his
capacity
as
chairman
had
guided
the
Centre
for
two
years.
EUbookshop v2
Die
Krise
weitete
sich
auf
die
CSU
und
deren
seinerzeitigen
Parteivorsitzenden
Erwin
Huber
aus,
der
als
Verwaltungsratsvorsitzender
der
Bank
und
bayerischer
Finanzminister
mit
verantwortlich
gemacht
wurde.
The
crisis
also
consumed
the
governing
CSU
party
and
its
chairman,
Erwin
Huber,
who
as
Bavarian
Minister
of
Finance
was
the
acting
chair
of
the
bank's
Administrative
Council
and
was
accused
of
covering
up
the
extent
of
losses.
WikiMatrix v1
Der
kurze
und
prägnante
Namens-Vorschlag
Swissair
von
Alphonse
Ehinger,
Verwaltungsratsvorsitzender
der
Balair,
konnte
sich
durchsetzen,
obwohl
die
meisten
Verwaltungsräte
den
Namen
zunächst
als
„unschweizerisch“
ablehnten.
The
name
"Swissair"
was
the
proposal
of
Dr.
Alphonse
Ehinger,
president
of
the
directorial
board
of
the
Balair,
although
"Swissair"
was
first
deemed
"un-Swiss".
WikiMatrix v1
Alla
hat
Zeremonie
von
den
Lieferungen
beiläufig
den
Staatspräsidenten
von
Panama
teilgenommen,
Ricardo
Martinelli,
dass
es
Autorität
zwischen
1999
und
2003
Minister
für
die
Tätigkeiten
von
dem
Kanal
gewesen
ist
und
Verwaltungsratsvorsitzender
von
Panama
Canal
gewesen
ist.
Alla
ceremony
of
passage
of
the
deliveries
has
participated
the
president
of
the
Republic
of
Panama
hat,
Ricardo
Martinelli,
that
he
has
been
minister
for
the
Activities
of
the
Channel
and
has
been
chief
executive
officer
of
the
Panama
hat
Canal
Authority
between
1999
and
2003.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
die
neuen
Mitarbeiter
unserer
Gruppe
sowie
die
neuen
Kunden,
die
nun
Zugang
haben
zum
internationalen
Know-how
der
Geschäftsbereiche
Wealth
Management
und
Versicherungen
von
BNP
Paribas,
begrüßen
zu
dürfen",
erklärt
Geoffroy
Bazin,
Country
Head
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg,
Vorsitzender
des
Executive
Committee
von
BGL
BNP
Paribas
und
Verwaltungsratsvorsitzender
von
Cardif
Lux
Vie.
We
are
excited
to
welcome
the
new
colleagues
joining
our
Group,
as
well
as
our
new
clients,
who
will
have
access
to
the
international
Wealth
Management
and
Insurance
expertise
offered
by
BNP
Paribas,"
stated
Geoffroy
Bazin,
Country
Head
of
the
BNP
Paribas
Group
in
Luxembourg,
Chairman
of
the
BGL
BNP
Paribas
Executive
Committee
and
Chairman
of
the
Board
of
Directors
of
Cardif
Lux
Vie.
ParaCrawl v7.1
Herr
Richter
ist
Gründer
und
Geschäftsführer
der
Innovestor
AG,
zudem
ist
er
Gründer
und
Verwaltungsratsvorsitzender
der
Innovestor
Capital
AG,
welche
sich
zum
Ziel
gesetzt
hat,
neue
innovative
Produkte
im
Bereich
Energie
und
Umwelttechnologien
zu
entwickeln
und
zu
vermarkten.
Mr
Richter
is
founder
and
CEO
of
Innovestor
AG,
he
is
also
the
founder
and
Chairman
of
Innovestor
Capital
AG,
a
company
that
develops
and
distributes
environmental
and
garbage
investments.
ParaCrawl v7.1
Klaus
Weinmann,
Verwaltungsratsvorsitzender
der
PRIMEPULSE
SE:
„Mit
unserer
Beteiligung
an
Katek
kommen
wir
unserem
Ziel,
in
die
Top
3
der
deutschen
EMS-Dienstleister
aufzusteigen,
einen
großen
Schritt
näher.
Klaus
Weinmann,
Chairman
of
the
PRIMEPULSE
SE
Board
of
Directors,
says,
“Our
investment
in
Katek
brings
us
a
big
step
closer
to
our
goal
of
becoming
one
of
the
top
three
German
EMS
providers.
In
addition
to
its
experienced
and
motivated
management
team,
Katek
gives
us
an
established
EMS
company
with
a
first-class
reputation
in
the
electronics
field."
ParaCrawl v7.1
Carlo
Thill,
Country
Head
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg,
Vorstandsvorsitzender
von
BGL
BNP
Paribas
und
Verwaltungsratsvorsitzender
von
Cardif
Lux
Vie,
fügte
hinzu:
"Diese
Transaktion
wird
die
Positionen
der
BNP
Paribas
Gruppe
in
Luxemburg
im
Private
Banking
und
im
Versicherungsgeschäft
weiter
ausbauen.
Carlo
Thill,
Country
Head
of
BNP
Paribas
in
Luxembourg,
chairman
of
the
Management
Board
of
BGL
BNP
Paribas
and
chairman
of
the
Board
of
Directors
of
Cardif
Lux
Vie,
added:
"This
acquisition
will
reinforce
the
key
positions
that
the
BNP
Paribas
group
in
Luxembourg
holds
in
the
wealth
management
and
in
the
insurance
market.
ParaCrawl v7.1
Rolf
Elgeti,
neuer
Verwaltungsratsvorsitzender,
kommentiert:
"Ich
freue
mich
sehr,
dass
es
uns
gelungen
ist,
mit
Herrn
Betz
einen
ausgewiesenen
Experten
zu
gewinnen,
der
unserem
neu
gegründeten
Prüfungsausschuss
vorsitzen
wird.
Rolf
Elgeti,
the
new
Chairman
of
the
Board
of
Directors,
comments:
"I
am
delighted
that
we
have
succeeded
in
recruiting
Mr.
Betz,
a
proven
expert
who
will
chair
our
newly
established
Audit
Committee.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
Heiligenbilder
ist
Verwaltungsratsvorsitzender
und
Verwaltungsratsmitglied
von
Ameglia
auf
der
Binnenschifffahrt
gewesen
die
Touristischen
Dienste
Srl,
Mitglied
des
Verwaltungsrats
von
Portovenere
die
Hafen-
und
Touristischen
Dienste
Srl,
verantwortlich
für
das
Büro
Maritimer
Demanio
von
der
Gemeinde
von
Portovenere
und
dem
Berater
von
der
Region
Lombardei
für
die
Revision
von
der
Regelung.
Moreover
Santini
has
been
chief
executive
officer
and
managing
director
of
Ameglia
Tourist
Services
Srl,
member
of
the
executive
board
of
Portovenere
Harbour
and
Tourist
Services
Srl,
in
charge
of
the
Office
Marine
Federal
property
of
the
Municipality
of
Portovenere
and
adviser
of
the
Lombardy
Region
for
the
review
of
the
norm
on
the
inland
navigation.
ParaCrawl v7.1