Translation of "Verwaltungsratsvorsitzender" in English

João Sintra Nunes, Verwaltungsratsvorsitzender von Parque Escolar, kommentierte: „
João Sintra Nunes, Chairman of the Board of Directors of Parque Escolar, said: “
TildeMODEL v2018

Franco Bernabè, Verwaltungsratsvorsitzender und CEO von Telecom Italia, erklärte: „
Franco Bernabè, Chairman and CEO of Telecom Italia, said: “
TildeMODEL v2018

Soll die Kumulierung von Mandaten als Verwaltungsratsvorsitzender und Generaldirektor in Finanzinstituten verboten werden?
Should combining the functions of chairman of the board of directors and chief executive officer be prohibited in financial institutions?
TildeMODEL v2018

Seit 2013 ist Andrónico Luksic Craig Verwaltungsratsvorsitzender von Quiñenco.
Since 2013, Andrónico Luksic Craig is the chairman of Quiñenco.
WikiMatrix v1

Das Grußwort sprach Philip Bennett (Stellvertretender Geschäftsführer und Verwaltungsratsvorsitzender, EBWE).
The opening remarks were presented by Philip Bennett (First Vice President and Chief Operating Officer, EBRD).
ParaCrawl v7.1

Überdies fungierte er bis 1993 als Verwaltungsratsvorsitzender des Germanischen Nationalmuseums in Nürnberg.
Furthermore he worked until 1993 as the chairman of the board of the Germanic National Museum in Nuremberg.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptversammlung mich an Tatsache die Ehre, mich zum Verwaltungsratsvorsitzender zu ernennen.
The general meeting me with fact honor of appointing me president of the board of trustees.
ParaCrawl v7.1

Univars gegenwärtiger Verwaltungsratsvorsitzender William S. Stavropoulous wird dem Verwaltungsrat als leitender Verwaltungsrat weiterhin angehören.
Univar's current chairman of the board William S. Stavropoulos will remain on the board as lead director.
ParaCrawl v7.1

Mit dem gleichen Problem habe ich als Verwaltungsratsvorsitzender des Europa-Kollegs zu kämpfen, das ebenfalls die Gelder innerhalb eines bestimmten Jahres auszugeben hat, da es sonst Schwierigkeiten geben wird und es zu einer unwirtschaftlichen Mittelverwaltung kommt.
I have the same problem to contend with as chairman of the management council of the College of Europe, which is also required to spend money in a given year, or else a problem results and the upshot is poor management.
Europarl v8

Robert Gore war Präsident der Firma von 1976 bis 2000, und ist derzeit (2010) noch deren Verwaltungsratsvorsitzender.
In 2000, Bob Gore stepped down as president, becoming chairman of the board of directors, a position he still holds .
Wikipedia v1.0

Nach meiner Wahl durch die Mitglieder des Verwaltungsrats, habe ich mein Amt als Verwaltungsratsvorsitzender im Juni 2007 angetreten.
My role as Chair of the Management Board commenced in June 2007, following my election by the members.
ELRC_2682 v1

Zu den Hauptrednern zum Start des Vierjahresturnusprogramms der Stiftung gehörten (von Unks nach rechts) Clive Pukiss, Direktor der Stiftung, Pádraig Flynn, Kommissionsmitglied für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung, Marc Boisnel, Verwaltungsratsvorsitzender, Eithne FitzGerald, irische Arbeitsministerin, Zygmunt Tyszkiewicz, Generalsekretär der UNICE, Erik Carlslund, stellvertretender Generalsekretär des ETUC und Eric Verborgh, stellvertretender Direktor der Stiftung.
Key­note speakers at the launch of the Foundation's four­year­rolling­programme included (left to right) Clive Purkiss, Director of the Foundation, Pádraig Flynn, EC Commissioner for Employment and Social Affairs, Marc Boisnel, Chairman of the Administrative Board, Eithne FitzGerald, Irish Minister of State for Labour Affairs, Zygmunt Tyszkiewicz, Secretary General, UNICE, Erik Carlslund, Deputy General Secretary of ETUC and Eric Verborgh, Deputy Director of the Foundation.
EUbookshop v2

Herr Oliver Lübke (Deutschland) wurde im März zum Vorsitzenden des Verwaltungsrats gewählt und übernimmt dieses Amt von Herrn Jean Tagliaferri (Luxemburg), der in seiner Eigenschaft als Verwaltungsratsvorsitzender dem Zentrum zwei Jahre lang vorgestanden hatte.
Mr. Oliver Liibke (Germany) was elected Chairman of the Board in March, replacing Mr. Jean Tagliaferri (Luxembourg) who in his capacity as chairman had guided the Centre for two years.
EUbookshop v2

Die Krise weitete sich auf die CSU und deren seinerzeitigen Parteivorsitzenden Erwin Huber aus, der als Verwaltungsratsvorsitzender der Bank und bayerischer Finanzminister mit verantwortlich gemacht wurde.
The crisis also consumed the governing CSU party and its chairman, Erwin Huber, who as Bavarian Minister of Finance was the acting chair of the bank's Administrative Council and was accused of covering up the extent of losses.
WikiMatrix v1

Der kurze und prägnante Namens-Vorschlag Swissair von Alphonse Ehinger, Verwaltungsratsvorsitzender der Balair, konnte sich durchsetzen, obwohl die meisten Verwaltungsräte den Namen zunächst als „unschweizerisch“ ablehnten.
The name "Swissair" was the proposal of Dr. Alphonse Ehinger, president of the directorial board of the Balair, although "Swissair" was first deemed "un-Swiss".
WikiMatrix v1

Alla hat Zeremonie von den Lieferungen beiläufig den Staatspräsidenten von Panama teilgenommen, Ricardo Martinelli, dass es Autorität zwischen 1999 und 2003 Minister für die Tätigkeiten von dem Kanal gewesen ist und Verwaltungsratsvorsitzender von Panama Canal gewesen ist.
Alla ceremony of passage of the deliveries has participated the president of the Republic of Panama hat, Ricardo Martinelli, that he has been minister for the Activities of the Channel and has been chief executive officer of the Panama hat Canal Authority between 1999 and 2003.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, die neuen Mitarbeiter unserer Gruppe sowie die neuen Kunden, die nun Zugang haben zum internationalen Know-how der Geschäftsbereiche Wealth Management und Versicherungen von BNP Paribas, begrüßen zu dürfen", erklärt Geoffroy Bazin, Country Head der BNP Paribas Gruppe in Luxemburg, Vorsitzender des Executive Committee von BGL BNP Paribas und Verwaltungsratsvorsitzender von Cardif Lux Vie.
We are excited to welcome the new colleagues joining our Group, as well as our new clients, who will have access to the international Wealth Management and Insurance expertise offered by BNP Paribas," stated Geoffroy Bazin, Country Head of the BNP Paribas Group in Luxembourg, Chairman of the BGL BNP Paribas Executive Committee and Chairman of the Board of Directors of Cardif Lux Vie.
ParaCrawl v7.1

Herr Richter ist Gründer und Geschäftsführer der Innovestor AG, zudem ist er Gründer und Verwaltungsratsvorsitzender der Innovestor Capital AG, welche sich zum Ziel gesetzt hat, neue innovative Produkte im Bereich Energie und Umwelttechnologien zu entwickeln und zu vermarkten.
Mr Richter is founder and CEO of Innovestor AG, he is also the founder and Chairman of Innovestor Capital AG, a company that develops and distributes environmental and garbage investments.
ParaCrawl v7.1

Klaus Weinmann, Verwaltungsratsvorsitzender der PRIMEPULSE SE: „Mit unserer Beteiligung an Katek kommen wir unserem Ziel, in die Top 3 der deutschen EMS-Dienstleister aufzusteigen, einen großen Schritt näher.
Klaus Weinmann, Chairman of the PRIMEPULSE SE Board of Directors, says, “Our investment in Katek brings us a big step closer to our goal of becoming one of the top three German EMS providers. In addition to its experienced and motivated management team, Katek gives us an established EMS company with a first-class reputation in the electronics field."
ParaCrawl v7.1

Carlo Thill, Country Head der BNP Paribas Gruppe in Luxemburg, Vorstandsvorsitzender von BGL BNP Paribas und Verwaltungsratsvorsitzender von Cardif Lux Vie, fügte hinzu: "Diese Transaktion wird die Positionen der BNP Paribas Gruppe in Luxemburg im Private Banking und im Versicherungsgeschäft weiter ausbauen.
Carlo Thill, Country Head of BNP Paribas in Luxembourg, chairman of the Management Board of BGL BNP Paribas and chairman of the Board of Directors of Cardif Lux Vie, added: "This acquisition will reinforce the key positions that the BNP Paribas group in Luxembourg holds in the wealth management and in the insurance market.
ParaCrawl v7.1

Rolf Elgeti, neuer Verwaltungsratsvorsitzender, kommentiert: "Ich freue mich sehr, dass es uns gelungen ist, mit Herrn Betz einen ausgewiesenen Experten zu gewinnen, der unserem neu gegründeten Prüfungsausschuss vorsitzen wird.
Rolf Elgeti, the new Chairman of the Board of Directors, comments: "I am delighted that we have succeeded in recruiting Mr. Betz, a proven expert who will chair our newly established Audit Committee.
ParaCrawl v7.1

Außerdem Heiligenbilder ist Verwaltungsratsvorsitzender und Verwaltungsratsmitglied von Ameglia auf der Binnenschifffahrt gewesen die Touristischen Dienste Srl, Mitglied des Verwaltungsrats von Portovenere die Hafen- und Touristischen Dienste Srl, verantwortlich für das Büro Maritimer Demanio von der Gemeinde von Portovenere und dem Berater von der Region Lombardei für die Revision von der Regelung.
Moreover Santini has been chief executive officer and managing director of Ameglia Tourist Services Srl, member of the executive board of Portovenere Harbour and Tourist Services Srl, in charge of the Office Marine Federal property of the Municipality of Portovenere and adviser of the Lombardy Region for the review of the norm on the inland navigation.
ParaCrawl v7.1