Übersetzung für "Verwaltungsratssitzung" in Englisch
Die
nächste
Verwaltungsratssitzung
wird
auf
zwei
Tage
angesetzt.
The
next
Management
Board
meeting
will
last
two
days.
ELRC_2682 v1
Ein
Vorschlag
für
diese
Aktivitäten
wird
auf
der
Verwaltungsratssitzung
im
März
1999
erörtert.
A
proposal
for
those
activities
will
be
discussed
at
the
Board
meeting
in
March
1999.
EUbookshop v2
Die
nächste
Verwaltungsratssitzung
wird
vom
15.
bis
17.
Januar
2003
in
Lissabon
stattfinden.
The
next
meeting
of
the
Board
will
take
place
in
Lisbon
on
151
7
January
2003.
EUbookshop v2
Zahlreiche
Beobachter,
darunter
Medicus
Mundi
Schweiz,
nahmen
an
der
Verwaltungsratssitzung
teil.
Numerous
observers,
including
Medicus
Mundi
Switzerland,
participated
in
the
Board
meeting.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
Liste
als
auch
die
Karte
werden
nach
jeder
Verwaltungsratssitzung
aktualisiert.
Both,
lists
and
map,
are
updated
after
every
Board
meeting.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Protokoll
der
Verwaltungsratssitzung
der
HSY
vom
1.
Dezember
1998
wurden
für
1999
Verluste
erwartet.
According
to
HSY’s
Board
of
Directors
Minutes
dated
1
December
1998,
losses
were
expected
for
1999.
DGT v2019
Im
Berichtsjahr
2014
hat
der
Verwaltungsrat
das
Thema
der
Risikobeurteilung
in
seiner
Verwaltungsratssitzung
im
August
behandelt.
During
the
year
under
review,
the
Board
of
Directors
dealt
with
the
topic
of
risk
assessment
in
its
August
meeting.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Billigung
der
Niederschrift
beschließt
der
Verwaltungsrat
grundsätzlich
zu
Beginn
der
nächsten
Verwaltungsratssitzung.
The
minutes
shall
be
approved
by
the
Board
of
Directors
at
the
start
of
its
next
Board
of
Directors
meeting.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
des
Halbjahresabschlusses,
der
Anfang
September
2002
abgeschlossen
und
bei
der
Verwaltungsratssitzung
vom
12.
September
2002
fertig
gestellt
wurde,
fand
eine
Überprüfung
der
kurzfristigen
Liquiditätslage
statt
—
die
Einschätzung
der
Liquiditätslage
erfolgt
auf
kurze
Sicht,
d.
h.
über
einen
Zeitraum
unter
einem
Jahr.
At
the
time
of
the
half-yearly
accounts,
which
were
adopted
at
the
beginning
of
September
2002
and
finalised
at
the
board
meeting
on
12
September
2002,
a
review
was
carried
out
of
the
liquidity
situation
in
the
short
term
—
liquidity
visibility
being
assessed
over
the
short
term,
that
is
to
say,
less
than
a
year.
DGT v2019
Der
damalige
Direktionspräsident
Armin
Baltensweiler
reiste
dafür
extra
zur
Verwaltungsratssitzung
nach
St.
Louis,
um
die
Geschäftsleitung
von
einer
modernisierten,
gestreckten
und
lärmarmeren
Version
der
DC-9-51
zu
überzeugen.
Armin
Baltensweiler
had
traveled
to
a
meeting
of
McDonnell-Douglas'
directorial
board
in
St.
Louis
to
convince
them
to
further
stretch
the
fuselage
of
the
DC-9-51.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
die
letzte
Verwaltungsratssitzung
für
Hans-Georg
Wagner,
Leiter
des
Referats
Informationsund
Kommunikationstechnologie
(IKT),
der
seit
Mai
2002
im
Dienste
der
Agentur
stand
und
in
Kürze
in
den
Ruhestand
tritt.
This
was
the
last
Management
Board
meeting
for
Hans-Georg
Wagner,
Head
of
Information
and
Communications
Technology
(ICT)
Unit,
who
was
shortly
to
retire
after
serving
with
the
Agency
since
May
2002.
ELRC_2682 v1
Nachdem
bei
der
Verwaltungsratssitzung
im
Dezember
die
Kluft
zwischen
dem
Arbeitsvolumen
und
der
Zahl
der
Bediensteten
auf
Zeit
erörtert
wurde,
beantragte
die
Agentur
34
weitere
Planstellen,
um
bestehende
Stellen
für
Vertragsbedienstete
durch
Stellen
für
Bedienstete
auf
Zeit
zu
ersetzen.
Following
the
discussion
of
the
Management
Board
at
the
December
meeting
about
the
gap
between
workload
and
the
number
of
temporary
agents,
the
Agency
requested
34
posts
to
replace
existing
contract
agent
positions
with
temporary
agent
positions.
ELRC_2682 v1
Die
Mitglieder
begrüßen
Guido
Rasi,
den
Verwaltungsdirektor
der
Agentur,
für
den
dies
die
erste
Verwaltungsratssitzung
in
seiner
neuen
Funktion
ist.
Members
welcomed
Guido
Rasi,
the
Executive
Director
of
the
Agency,
for
whom
this
was
the
first
Management
Board
meeting
in
this
capacity.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
vereinbart,
ab
März
2009
nicht
vertrauliche
Dokumente
des
Verwaltungsrats,
wie
Tagesordnungen
und
Protokolle,
nach
jeder
Verwaltungsratssitzung
auf
der
Website
der
Agentur10
zu
veröffentlichen;
It
was
agreed
that,
from
March
2009
onwards,
non-confidential
Board
documents,
including
agendas
and
minutes,
would
be
published
on
the
Agency's
website10
following
each
Board
meeting;
ELRC_2682 v1
Zur
selben
Zeit,
als
sich
der
Skandal
um
Wolfowitz
entfaltete,
spielte
China
den
Gastgeber
für
die
Afrikanische
Entwicklungsbank
(ADB),
die
in
Schanghai
ihre
Verwaltungsratssitzung
abhielt.
At
the
same
time,
while
the
Wolfowitz
scandal
unfolded,
China
was
playing
host
to
the
Africa
Development
Bank
(ADB),
which
held
its
Board
meeting
in
Shanghai.
News-Commentary v14
Auf
der
Generalversammlung
der
AICESIS
am
6./7.
Juli
wurde
jedoch
bei
der
Prüfung
der
kenianischen
Bewerbung
beschlossen,
diesen
Punkt
zu
vertagen
und
ihn
auf
der
nächsten
Verwaltungsratssitzung
dieser
Versammlung,
die
vom
2.-4.
Dezember
2010
in
Tunis
stattfindet,
erneut
vorzulegen.
Nevertheless,
at
AICESIS's
general
assembly,
held
on
6-7
July,
when
considering
Kenya's
application
for
membership,
it
was
decided
to
postpone
this
item
and
to
present
it
again
at
the
next
meeting
of
the
Assembly's
board,
to
be
held
on
2-4
December
2010
in
Tunis.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Versäumnis
nicht
innerhalb
dieser
Frist
behoben,
so
beruft
der
Exekutivdirektor
eine
Verwaltungsratssitzung
ein,
in
der
darüber
entschieden
wird,
ob
das
betreffende
Mitglied
aus
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
ausgeschlossen
werden
soll
bzw.
welche
Maßnahmen
getroffen
werden
sollen,
bis
das
Mitglied
seine
Verpflichtungen
wieder
erfüllt.
If
such
default
has
not
been
remedied
within
such
period,
the
Executive
Director
shall
convene
a
meeting
of
the
Governing
Board
to
decide
whether
the
defaulting
member's
membership
should
be
revoked
or
if
any
other
measures
should
be
taken
until
its
obligations
have
been
met.
DGT v2019
Schließlich
gewinnt
man
auf
der
Basis
der
verschiedenen
von
ITP
angestellten
Analysen
alternativer
Beteiligungsmöglichkeiten
den
Eindruck,
dass
die
Entscheidung
hauptsächlich
aufgrund
einiger
qualitativer
Faktoren
(die
in
SWOT-Diagrammen
zusammengefasst
sind)
getroffen
wurde
und
weniger
aufgrund
quantitativer
Faktoren
(wie
zum
Beispiel
des
internen
Zinsfußes
[Internal
Rate
of
Return
—
im
Folgenden
„IRR“]),
die
ebenfalls
bei
der
Verwaltungsratssitzung
zur
Sprache
kamen.
Finally,
on
the
basis
of
the
analysis
carried
out
by
ITP
of
the
various
alternative
participations,
it
would
seem
that
the
decision
was
based
mainly
on
a
number
of
fairly
qualitative
factors
(summarised
in
some
SWOT
diagrams),
rather
than
on
the
quantitative
ones
(such
as
the
expected
internal
rate
of
return
(IRR),
for
instance),
which
were
also
made
available
to
the
Board.
DGT v2019
Wird
das
Versäumnis
nicht
innerhalb
dieser
Frist
behoben,
beruft
der
Exekutivdirektor
eine
Verwaltungsratssitzung
ein,
in
der
darüber
entschieden
wird,
ob
das
betreffende
Mitglied
aus
dem
Gemeinsamen
Unternehmen
ausgeschlossen
werden
soll
bzw.
welche
Maßnahmen
getroffen
werden
sollen,
bis
das
Mitglied
seine
Verpflichtungen
wieder
erfüllt.
If
the
default
is
not
remedied
within
the
given
period,
the
executive
director
shall
convene
a
meeting
of
the
governing
board
to
decide
whether
the
defaulting
member's
membership
should
be
revoked
or
if
any
other
measures
should
be
taken
until
its
obligations
have
been
met.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
hat
die
Kommission
als
Vertreterin
der
Europäischen
Gemeinschaft,
die
Gründungsmitglied
des
gemeinsamen
Unternehmens
ist,
dem
Verwaltungsrat
des
gemeinsamen
Unternehmens
die
betreffenden
Änderungen
im
Entwurf
unterbreitet,
und
die
Satzungsänderung
wurde
auf
die
Tagesordnung
der
Verwaltungsratssitzung
vom
2.
Juni
2006
gesetzt.
In
this
particular
case,
the
Commission,
representing
the
European
Community,
founding
member
of
the
Joint
Undertaking,
submitted
the
draft
amendments
in
question
to
the
administrative
board
of
the
Joint
Undertaking,
and
the
item
was
put
on
the
agenda
of
the
administrative
board’s
meeting
of
2
June
2006.
TildeMODEL v2018
Mitglieder
des
gemeinsamen
Unternehmens,
die
ihren
Verpflichtungen
hinsichtlich
der
vereinbarten
Beiträge
zum
gemeinsamen
Unternehmen
nicht
nachkommen,
werden
vom
Exekutivdirektor
zu
einer
Verwaltungsratssitzung
geladen,
in
der
darüber
entschieden
wird,
ob
die
übrigen
Mitglieder
das
betreffende
Mitglied
aus
dem
gemeinsamen
Unternehmen
ausschließen
bzw.
welche
Maßnahmen
sie
treffen
wollen,
bis
das
Mitglied
seine
Verpflichtungen
wieder
erfüllt.
Should
any
Member
of
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
be
in
default
of
its
commitments
concerning
its
agreed
financial
contribution
to
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking,
the
Executive
Director
shall
convene
a
meeting
of
the
Governing
Board
to
decide
whether
the
remaining
Members
should
revoke
the
defaulting
Member's
membership
or
if
any
other
measures
should
be
taken
until
its
obligations
have
been
met.
TildeMODEL v2018