Translation of "Verwaltungsratssitzung" in English

Die nächste Verwaltungsratssitzung wird auf zwei Tage angesetzt.
The next Management Board meeting will last two days.
ELRC_2682 v1

Ein Vorschlag für diese Aktivitäten wird auf der Verwaltungsratssitzung im März 1999 erörtert.
A proposal for those activities will be discussed at the Board meeting in March 1999.
EUbookshop v2

Die nächste Verwaltungsratssitzung wird vom 15. bis 17. Januar 2003 in Lissabon stattfinden.
The next meeting of the Board will take place in Lisbon on 15­1 7 January 2003.
EUbookshop v2

Zahlreiche Beobachter, darunter Medicus Mundi Schweiz, nahmen an der Verwaltungsratssitzung teil.
Numerous observers, including Medicus Mundi Switzerland, participated in the Board meeting.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Liste als auch die Karte werden nach jeder Verwaltungsratssitzung aktualisiert.
Both, lists and map, are updated after every Board meeting.
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Protokoll der Verwaltungsratssitzung der HSY vom 1. Dezember 1998 wurden für 1999 Verluste erwartet.
According to HSY’s Board of Directors Minutes dated 1 December 1998, losses were expected for 1999.
DGT v2019

Im Berichtsjahr 2014 hat der Verwaltungsrat das Thema der Risikobeurteilung in seiner Verwaltungsratssitzung im August behandelt.
During the year under review, the Board of Directors dealt with the topic of risk assessment in its August meeting.
ParaCrawl v7.1

Über die Billigung der Niederschrift beschließt der Verwaltungsrat grundsätzlich zu Beginn der nächsten Verwaltungsratssitzung.
The minutes shall be approved by the Board of Directors at the start of its next Board of Directors meeting.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich des Halbjahresabschlusses, der Anfang September 2002 abgeschlossen und bei der Verwaltungsratssitzung vom 12. September 2002 fertig gestellt wurde, fand eine Überprüfung der kurzfristigen Liquiditätslage statt — die Einschätzung der Liquiditätslage erfolgt auf kurze Sicht, d. h. über einen Zeitraum unter einem Jahr.
At the time of the half-yearly accounts, which were adopted at the beginning of September 2002 and finalised at the board meeting on 12 September 2002, a review was carried out of the liquidity situation in the short term — liquidity visibility being assessed over the short term, that is to say, less than a year.
DGT v2019

Der damalige Direktionspräsident Armin Baltensweiler reiste dafür extra zur Verwaltungsratssitzung nach St. Louis, um die Geschäftsleitung von einer modernisierten, gestreckten und lärmarmeren Version der DC-9-51 zu überzeugen.
Armin Baltensweiler had traveled to a meeting of McDonnell-Douglas' directorial board in St. Louis to convince them to further stretch the fuselage of the DC-9-51.
Wikipedia v1.0

Dies ist die letzte Verwaltungsratssitzung für Hans-Georg Wagner, Leiter des Referats Informationsund Kommunikationstechnologie (IKT), der seit Mai 2002 im Dienste der Agentur stand und in Kürze in den Ruhestand tritt.
This was the last Management Board meeting for Hans-Georg Wagner, Head of Information and Communications Technology (ICT) Unit, who was shortly to retire after serving with the Agency since May 2002.
ELRC_2682 v1

Nachdem bei der Verwaltungsratssitzung im Dezember die Kluft zwischen dem Arbeitsvolumen und der Zahl der Bediensteten auf Zeit erörtert wurde, beantragte die Agentur 34 weitere Planstellen, um bestehende Stellen für Vertragsbedienstete durch Stellen für Bedienstete auf Zeit zu ersetzen.
Following the discussion of the Management Board at the December meeting about the gap between workload and the number of temporary agents, the Agency requested 34 posts to replace existing contract agent positions with temporary agent positions.
ELRC_2682 v1

Die Mitglieder begrüßen Guido Rasi, den Verwaltungsdirektor der Agentur, für den dies die erste Verwaltungsratssitzung in seiner neuen Funktion ist.
Members welcomed Guido Rasi, the Executive Director of the Agency, for whom this was the first Management Board meeting in this capacity.
ELRC_2682 v1

Es wurde vereinbart, ab März 2009 nicht vertrauliche Dokumente des Verwaltungsrats, wie Tagesordnungen und Protokolle, nach jeder Verwaltungsratssitzung auf der Website der Agentur10 zu veröffentlichen;
It was agreed that, from March 2009 onwards, non-confidential Board documents, including agendas and minutes, would be published on the Agency's website10 following each Board meeting;
ELRC_2682 v1

Zur selben Zeit, als sich der Skandal um Wolfowitz entfaltete, spielte China den Gastgeber für die Afrikanische Entwicklungsbank (ADB), die in Schanghai ihre Verwaltungsratssitzung abhielt.
At the same time, while the Wolfowitz scandal unfolded, China was playing host to the Africa Development Bank (ADB), which held its Board meeting in Shanghai.
News-Commentary v14

Auf der Generalversammlung der AICESIS am 6./7. Juli wurde jedoch bei der Prüfung der kenianischen Bewerbung beschlossen, diesen Punkt zu vertagen und ihn auf der nächsten Verwaltungsratssitzung dieser Versammlung, die vom 2.-4. Dezember 2010 in Tunis stattfindet, erneut vorzu­legen.
Nevertheless, at AICESIS's general assembly, held on 6-7 July, when considering Kenya's application for membership, it was decided to postpone this item and to present it again at the next meeting of the Assembly's board, to be held on 2-4 December 2010 in Tunis.
TildeMODEL v2018

Wird das Versäumnis nicht innerhalb dieser Frist behoben, so beruft der Exekutivdirektor eine Verwaltungsratssitzung ein, in der darüber entschieden wird, ob das betreffende Mitglied aus dem Gemeinsamen Unternehmen ausgeschlossen werden soll bzw. welche Maßnahmen getroffen werden sollen, bis das Mitglied seine Verpflichtungen wieder erfüllt.
If such default has not been remedied within such period, the Executive Director shall convene a meeting of the Governing Board to decide whether the defaulting member's membership should be revoked or if any other measures should be taken until its obligations have been met.
DGT v2019

Schließlich gewinnt man auf der Basis der verschiedenen von ITP angestellten Analysen alternativer Beteiligungsmöglichkeiten den Eindruck, dass die Entscheidung hauptsächlich aufgrund einiger qualitativer Faktoren (die in SWOT-Diagrammen zusammengefasst sind) getroffen wurde und weniger aufgrund quantitativer Faktoren (wie zum Beispiel des internen Zinsfußes [Internal Rate of Return — im Folgenden „IRR“]), die ebenfalls bei der Verwaltungsratssitzung zur Sprache kamen.
Finally, on the basis of the analysis carried out by ITP of the various alternative participations, it would seem that the decision was based mainly on a number of fairly qualitative factors (summarised in some SWOT diagrams), rather than on the quantitative ones (such as the expected internal rate of return (IRR), for instance), which were also made available to the Board.
DGT v2019

Wird das Versäumnis nicht innerhalb dieser Frist behoben, beruft der Exekutivdirektor eine Verwaltungsratssitzung ein, in der darüber entschieden wird, ob das betreffende Mitglied aus dem Gemeinsamen Unternehmen ausgeschlossen werden soll bzw. welche Maßnahmen getroffen werden sollen, bis das Mitglied seine Verpflichtungen wieder erfüllt.
If the default is not remedied within the given period, the executive director shall convene a meeting of the governing board to decide whether the defaulting member's membership should be revoked or if any other measures should be taken until its obligations have been met.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall hat die Kommission als Vertreterin der Europäischen Gemeinschaft, die Gründungsmitglied des gemeinsamen Unternehmens ist, dem Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens die betreffenden Änderungen im Entwurf unterbreitet, und die Satzungsänderung wurde auf die Tagesordnung der Verwaltungsratssitzung vom 2. Juni 2006 gesetzt.
In this particular case, the Commission, representing the European Community, founding member of the Joint Undertaking, submitted the draft amendments in question to the administrative board of the Joint Undertaking, and the item was put on the agenda of the administrative board’s meeting of 2 June 2006.
TildeMODEL v2018

Mitglieder des gemeinsamen Unternehmens, die ihren Verpflichtungen hinsichtlich der vereinbarten Beiträge zum gemeinsamen Unternehmen nicht nachkommen, werden vom Exekutivdirektor zu einer Verwaltungsratssitzung geladen, in der darüber entschieden wird, ob die übrigen Mitglieder das betreffende Mitglied aus dem gemeinsamen Unternehmen ausschließen bzw. welche Maßnahmen sie treffen wollen, bis das Mitglied seine Verpflichtungen wieder erfüllt.
Should any Member of the ARTEMIS Joint Undertaking be in default of its commitments concerning its agreed financial contribution to the ARTEMIS Joint Undertaking, the Executive Director shall convene a meeting of the Governing Board to decide whether the remaining Members should revoke the defaulting Member's membership or if any other measures should be taken until its obligations have been met.
TildeMODEL v2018