Übersetzung für "Verwahrkonto" in Englisch

Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Agentur in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any national taxes temporarily borne by the agency under the first paragraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
DGT v2019

Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Gemeinschaftseinrichtung in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any national taxes temporarily borne by the Community body under the first subparagraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
JRC-Acquis v3.0

Der Ausdruck „VERWAHRKONTO“ bedeutet ein Konto (nicht jedoch einen VERSICHERUNGS- oder RENTENVERSICHERUNGSVERTRAG), in dem FINANZVERMÖGEN zugunsten eines Dritten verwahrt wird.
The term “Custodial Account” means an account (other than an Insurance Contract or Annuity Contract) which holds one or more Financial Assets for the benefit of another person.
TildeMODEL v2018

Eventuelle steuerliche Belastungen, die den Gemeinschaften gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Haushaltsordnung entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Mitgliedstaaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any taxes borne by the Communities under Article 20(2) of the Financial Regulation shall be entered in a suspense account until they are refunded by the States concerned.
TildeMODEL v2018

Eventuelle nationale Steuerlasten, die Eurojust in Anwendung von Absatz 1 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any national taxes temporarily borne by Eurojust under the first subparagraph shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
DGT v2019

Eventuelle nationale Steuerlasten, die der Unionseinrichtung in Anwendung der Absätze 2 und 3 vorübergehend entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Staaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any national taxes temporarily borne by the Union body under paragraphs 2 and 3 shall be entered in a suspense account until they are refunded by the State concerned.
DGT v2019

Steueraufwendungen, die der Union gemäß Artikel 23 Absatze 2 und Artikel 23 Absatz 3 Buchstabe a der Haushaltsordnung entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Mitgliedstaaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any taxes borne by the Union under Article 23(2) and 23(3)(a) of the Financial Regulation shall be entered in a suspense account until they are refunded by the States concerned.
DGT v2019

Die Einkünfte eines Haushaltsjahres sind die Einnahmen in diesem Jahr, mit Ausnahme der eingegangenen Gebühren, die zunächst auf ein Verwahrkonto verbucht und erst später als Ein nahmen gebucht werden, wenn endgültig feststeht, daß der eingegangene Betrag fällig ist.
The revenue of the financial year is the revenue collected in the year, with the exception of fees received, which are initially booked to a suspense account and subsequently accounted for as income when it is definitely established that the amount received is due.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme der Dauervorschüsse werden alle Vorschüsse auf einem Verwahrkonto verbucht und spätestens im folgenden Haushaltsjahr abgerechnet.
All imprests shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in lhe case of standing imprests.
EUbookshop v2

An dieser Stelle ist zu erwähnen, daß die Ein nahmen aus Geldbußen wegen Verletzung der Wettbewerbsfreiheit (50 611 348,95 ECU) einem Verwahrkonto gutgeschrieben werden, sofern der betreffende Dritte beim Gerichtshof geklagt hat.
Revenue from fines for infringements of the competition rules (ECU 50 611 348.95) is now entered in an unbooked revenue account if an appeal is made to the Court of Justice by a third party.
EUbookshop v2

Verausgabt wurden 69 fi dieser Mittel einschließlich der Beträge, die so lange auf dem Verwahrkonto bleiben, bis die bewirtschaftende Dienststelle die Ausgaben förmlich festgestellt hat.
A total of 69$ of the appropriations were used for payments and inolude payments entered in a holding account, whilst the responsible department carries out the formal validation of the expenditure.
EUbookshop v2

V. Rechnungsabgrenzungsposten schriften (154 289 546 EUR) werden einem Verwahrkonto gutgeschrieben, sofern der be treffende Dritte beim Gerichtshof geklagt hat.
V. Transitional accounts tered in an unbooked revenue account if an appeal is made to the Court of Justice by a third party.
EUbookshop v2

Eventuelle steuerliche Belastungen, die den Gemeinscha en gemäß Artikel 20 Absatz 2 der Haushaltsordnung entstehen, werden bis zu ihrer Erstattung durch die betreffenden Mitgliedstaaten auf einem Verwahrkonto verbucht.
Any taxes borne by the Communities under Article 20(2) of the Financial Regulation shall be entered in a suspense account until they are refunded by the States concerned.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme der Dauervorschüsse werden alle Vor schüsse auf einem Verwahrkonto verbucht und spätestens im folgenden Haushalts jahr abgerechnet.
All imprests shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in the case of standing imprests.
EUbookshop v2

Mit Ausnahme der Dauer vorschüsse werden alle Vorschüsse auf einem Verwahrkonto verbucht und spätestens im folgenden Haushaltsjahr abgerechnet.
All imprests shall be entered in a suspense account and cleared no later than the end of the following financial year, except in the case of standing imprests.
EUbookshop v2