Übersetzung für "Vertrauen wieder herstellen" in Englisch

Wir wollen darüber hinaus das Vertrauen der Anleger wieder herstellen.
We also want to restore investors' confidence.
TildeMODEL v2018

Dieses Opfer kann das Vertrauen der Bevölkerung wieder herstellen.
A casualty needed to preserve the trust of the public.
OpenSubtitles v2018

Die finanzpolitische Restriktion sollte das Vertrauen wieder herstellen.
Fiscal austerity was supposed to restore confidence.
News-Commentary v14

Ängstliche Leute wünschen starke Führer Vertrauen wieder herstellen.
Fearful people want strong leaders to restore confidence.
ParaCrawl v7.1

Werden sie, die so in Verruf geraten sind, das nötige Vertrauen wieder herstellen können?
Are these people, as discredited as they are, going to be able to restore the confidence that we need?
Europarl v8

In anderen Worten, der Haushalt soll die Befürchtungen der europäischen Bürger verringern und ihr Vertrauen wieder herstellen, dass sie Arbeitsplätze haben und in der Lage sein werden, sich den Lebensunterhalt zu verdienen, und dass sie in Frieden und Sicherheit leben können.
In other words, the budget should lessen the apprehensions of European citizens and restore their confidence that they will have jobs and be able to make a living, and that they will be able to live in peace and security.
Europarl v8

Solange wir das Vertrauen nicht wieder herstellen, riskieren wir eine wirtschaftliche Stagnation und alle negativen sozialen Folgen, die sich daraus ergeben, besonders bei der Beschäftigung.
If we do not restore confidence, we will risk economic stagnation and all the negative social consequences that flow from that, especially for employment.
Europarl v8

Wenn man sich weigert, die in der gesamten Bankbilanz enthaltenen Staatsanleihen zu prüfen, dann wird dies das Vertrauen nicht wieder herstellen.
Refusing to test the sovereign debt held on the whole bank balance sheet will not restore confidence.
Europarl v8

Herr Kommissar, werden sie - diskreditiert, wie sie sind -, sie, die für die derzeitige Konfusion, die fehlende Kontrolle über verbotene Futtermittel, die Pfuscherei in der Umwelt, die sie mit ungeregelten Verscharrungen Hunderter Rinder begehen, die Verantwortung tragen, das Vertrauen wieder herstellen können?
Commissioner, given that these people are so discredited, will they be able to restore confidence, they, who are responsible for the current confusion, for the lack of control of banned feedingstuffs, for the environmental messes that are occurring, with illegal burials of hundreds of cows?
Europarl v8

Haben wir den Mut, einen Schlusspunkt zu setzen, was gleichzeitig auch das Vertrauen der Bürger wieder herstellen wird.
Let us find the courage to draw a veil over it, since this will help to restore the confidence of Europe' s citizens.
Europarl v8

Ich appelliere deshalb an die britische Präsidentschaft, eine vernünftige und ausgewogene Lösung zu finden, damit wir das Vertrauen in Europa wieder herstellen können.
I therefore call on the British Presidency to find a reasonable and balanced solution so that we might restore confidence in Europe.
Europarl v8

Da kann eine Modernisierung viel beitragen, aber wichtig ist auch der jährliche Prozess der Rechenschaftslegung, der sich nicht nur auf die Entlastung beschränken darf, sondern der kontinuierlich erfolgen muss durch die Jahresberichte, mit denen wir deutlich machen, wo Fortschritte zu erzielen sind, und damit auch auf dieser Ebene wieder Vertrauen herstellen.
Modernisation can do much to allay that. But the annual audit report process is also important; it must not be confined to the discharge but must be continuous, in the form of annual reports through which we pinpoint where progress can be made, so as to restore confidence at that level too.
Europarl v8

Wenn wir wachsam sind, unseren Kurs beibehalten, können wir das Vertrauen der Menschen wieder herstellen.
If we are vigilant, if we remain on course, we can restore people's confidence.
Europarl v8

Die Fed hofft noch immer, dass sich Liquidität und Vertrauen rasch wieder herstellen lassen und dass der Sommer 2007 zukünftigen Ökonomen als Beispiel dienen wird, wie stark sich die Finanzmärkte von den Ausgabeflüssen und der Produktion in der realen Wirtschaft abkoppeln können.
The Fed still hopes that liquidity and confidence can be restored quickly, and that the summer of 2007 will serve future economists as an example of how de-linked financial markets can be from the flows of spending and production in the real economy.
News-Commentary v14

Unter den gegenwärtigen Voraussetzungen muss mehr denn je eine solide makroökonomische Politik verfolgt werden, mit der sich das Vertrauen wieder herstellen und das Wirtschaftswachstum ankurbeln lässt.
In the current environment, sound macroeconomic policies must, more than ever, be pursued in order to restore confidence and economic growth.
TildeMODEL v2018

Nur wenn wir Wachstum und Vertrauen wieder herstellen, können wir das einzigartige Sozialmodell der EU weiterentwickeln.
Only by restoring growth and confidence will we develop the EU's unique social model.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen sollten auch eine Garantie für die Unschädlichkeit des vermarkteten Rindfleischs bieten und so das Vertrauen der Verbraucher wieder herstellen.
The measures were also designed to restore consumer confidence by guaranteeing that only safe beef and veal would be put on sale.
EUbookshop v2

Die Stärke der Gemeinschaftswährung spiegelt zwar Probleme in anderen Teilen der Welt wieder, aber ein Euro-Wechselkurs, der Vertrauen und Wachstum wieder herstellen würde, wird deswegen nicht wahrscheinlicher.
The common currency’s strength reflects problems elsewhere in the world, but a euro exchange rate that would enable the return of confidence and growth is no less elusive for that.
News-Commentary v14

Wir müssen wieder Vertrauen herstellen, und das bedeutet, daß wir den Haushalt 1998 als Ausschuß kritisch überprüfen müssen.
We must re-establish confidence and that means that, as a committee, we must make a critical examination of the 1998 budget.
Europarl v8

Wenn die 27 EU-Mitgliedstaaten tatsächlich die Krise hinter sich bringen möchten, ist es an der Zeit, mit offenen Karten zu spielen und mehr Transparenz zu wagen, da nur diese das Vertrauen wieder herstellen kann.
If the 27 really want to emerge from the crisis, it is time for everyone to put their cards on the table, to risk transparency, which is the only way to build confidence again.
ParaCrawl v7.1

Griechenland muss das verloren gegangene Vertrauen wieder herstellen, fordert die Boulevardzeitung Iltalehti: "Es hat ausreichend Ankündigungen der griechischen Regierung gegeben....
Greece must restore the trust it has lost, the tabloid Iltalehti believes: "The Greek government has made enough declarations....
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe von Verhandlungen, Rettungsaktionen und Sparpaketen konnten weder das Vertrauen bei Investoren wieder herstellen noch das für einzelne Länder dringend benötigte Wachstum stimulieren.
A whole range of negotiations, rescue packages and austerity programmes were unable to restore investor confidence or stimulate the growth sorely needed by individual countries.
ParaCrawl v7.1

Mit den neuen Prioritäten ihres Arbeitsprogramms für 2015 will die EU-Kommission unter Jean-Claude Juncker das Vertrauen der Bürger wieder herstellen und auf die großen Herausforderungen für die Europäische Wirtschaft und Gesellschaft eingehen.
The Juncker Commission is committed to restoring citizens' confidence by demonstrating that the EU can deliver for them on the big challenges facing European economies and societies. That starts with setting the right priorities for the 2015 Commission Work Programme.
ParaCrawl v7.1

Will man das Vertrauen der Öffentlichkeit wieder herstellen, kann es keine Straflosigkeit für jene geben, die Schüsse abfeuerten oder den Befehl dazu gaben.
To reestablish the public's confidence, there can be no impunity for those who fired bullets or gave the orders to fire.
ParaCrawl v7.1

Der Plan war einfach: führe die neue Währung in einer begrenzten Menge ein und überemittiere sie nicht, so daß die Banknoten ihren Wert behalten und somit das Vertrauen wieder herstellen.
The plan was simple: introduce the new currency, in a limited quantity and don't overissue it, so that the notes keep their value and thereby reestablish confidence.
ParaCrawl v7.1