Übersetzung für "Vertragsebene" in Englisch

Wenn wir nicht darauf achten, daß der Schengener Rahmen vergemeinschaftet wird, dann werden wir etwas erleben - Herr Minister, ich sage das in Ihre Richtung als Präsident des Schengener Exekutivrates -, was vielleicht der Rat gerne hätte, wir als Parlament aber nicht, nämlich daß die Freizügigkeit in der Europäischen Union nicht auf der Grundlage des Gemeinschaftsrechts verwirklicht wird, wo sie verwirklicht werden müßte, sondern auf der Grundlage der intergouvernementalen Zusammenarbeit außerhalb des Gemeinschaftsrechts, auf zwischenstaatlicher Vertragsebene, was am Ende dazu führen wird, daß der Rat sagen wird, ja, wir haben die Freizügigkeit, aber wir haben sie dann nicht dort, wo sie juristisch hingehört.
Unless we ensure that the Schengen framework applies throughout the Community, then we shall experience something - I address this observation to you, Mr Fischbach, as Chairman of the Schengen Executive Committee - which the Council might like but we in Parliament would not - a situation where freedom of movement in the European Union is implemented not on the basis of Community law, which is where it should be implemented, but on the basis of inter-governmental co-operation outside Community law, at the level of bilateral treaties, the end result of which would be that the Council would say, yes, we do have freedom of movement, but we don't have it where it legally belongs.
Europarl v8

Auf jeden Fall sollten wir für die hohe Qualität des Vertrages und die Tatsache dankbar sein, dass er die gegenwärtige Realität in der Europäischen Union und die auf Vertragsebene dargebotenen Möglichkeiten abbildet.
At any rate, let us be thankful for the high quality of the Treaty and for the fact that it reflects the present reality within the European Union and opportunities thus offered at the level of the Treaty.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es wichtig erneut zu bekräftigen, dass die EU-Mitgliedsstaaten nicht im Begriff sind, irgendwelchen Verhandlungen über eine „Renationalisierung“ der Kompetenzen der Union zuzustimmen, die Änderungen auf Vertragsebene mit Auswirkungen auf die Kernkomponenten des gemeinsamen Marktes voraussetzen, wie etwa den freien Personenverkehr.
That is why it is important to reiterate that the EU member states are not about to agree to any “re-nationalization” negotiations on the Union’s powers that require treaty-level changes affecting the common market’s core components, such as the free movement of people.
News-Commentary v14

Catherine Ashton kündigte an, sie werde ein Verhandlungsmandat für ein Rahmenabkommen auf Vertragsebene zur Aufwertung der bilateralen Beziehungen einholen.
Catherine Ashton agreed to seek a negotiating mandate for a Treaty level Framework Agreement to upgrade the bilateral relationship.
TildeMODEL v2018

Teilzeitarbeit, Rechte im Zusammenhang mit dem Verlassen des Arbeitsplatzes sowie flexible Arbeitszeit werden deshalb in steigendem Maße auf Vertragsebene verhandelt.
Therefore, part-time work, rights to leave, and flexibility of working hours are being increasingly negotiated at contractual level.
EUbookshop v2