Übersetzung für "Verteilen sich" in Englisch

Wie verteilen sich die unter die Richtlinie fallenden Gesamtemissionen prozentual auf diese Kategorien?
By percentage, how are the total emissions covered by the Directive distributed over these classes?
DGT v2019

Die 39 problematischen Bereiche verteilen sich auf zehn Länder.
The thirty-nine problem areas are spread out over ten countries.
Europarl v8

Diese Arbeitsplätze verteilen sich auf verschiedene Dienstleistungsbereiche wie Verkehr und Hotelgewerbe.
Furthermore, this employment is spread across different service sectors, such as transport and the hotel trade.
Europarl v8

Die restlichen 4.400 verteilen sich auf die ländlichen Gebiete außerhalb der Siedlungszentren.
The remaining 4,400 residents are distributed to the rural areas outside of municipal centers.
Wikipedia v1.0

Die 16 Sitze im Gemeinderat verteilen sich auf der Wählergruppen.
Now standing on the same spot is the parish hall.
Wikipedia v1.0

Die 16 Sitze im Gemeinderat verteilen sich auf zwei Wählergruppen.
The 16 seats on council are shared between two voters’ groups.
Wikipedia v1.0

Die acht Sitze im Gemeinderat verteilen sich auf zwei Wählergruppen.
The eight seats are shared between two voters’ groups.
Wikipedia v1.0

Die im Zusammenhang stehenden Nebenwirkungen verteilen sich wie folgt:
The distribution of the related ADRs is as follows:
ELRC_2682 v1

Wie verteilen sich die Mittel auf die Mitgliedstaaten?
What will be the distribution of money among Member States?
ELRC_3382 v1

Die Fälschungen verteilen sich wie folgt auf die einzelnen Stückelungen:
The breakdown of counterfeit banknotes by denomination is as follows:
TildeMODEL v2018

Die 13 KMU verteilen sich wie folgt auf die einzelnen Wirtschaftszweige:
The classification of the 13 SMEs by sector of activity is as follows:
TildeMODEL v2018

Die 159 KMU verteilen sich wie folgt auf die Wirtschaftszweige:
The classification of the 159 SMEs by sector of activity is as follows:
TildeMODEL v2018

Die Entscheidungsbefugnisse verteilen sich in vielen Bereichen auf verschiedene Ebenen des Staates.
Decision-making in many areas is divided among various levels of authority.
TildeMODEL v2018

Die geschätzten Gesamtbeträge verteilen sich wie folgt:
As an order of magnitude the totals are estimated as follows:
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen verteilen sich auf die gesamte Gemeinschaft.
These businesses are found throughout the Community.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeitnehmer verteilen sich über mehrere Regionen in Frankreich, Deutschland und Finnland.
These workers are spread across a number of regions of France, Germany and Finland.
TildeMODEL v2018