Übersetzung für "Verteidigungsmaßnahmen" in Englisch
Die
Vereinten
Nationen
unterstützen
sämtliche
Verteidigungsmaßnahmen.
The
United
Nations
is
giving
their
full
support
to
defense
preparations.
OpenSubtitles v2018
Verteidigungsmaßnahmen
im
Bereich
des
Handels
sollen
gleiche
Ausgangsbedingungen
schaffen.
Trade
defence
measures
aim
at
restoring
a
level
playing
field.
TildeMODEL v2018
Der
Zeuge
ist
der
Leiter
der
Behörde
für
Verteidigungsmaßnahmen.
Mr.
Chairman,
the
witness
is
the
director
of
the
Office
of
Defense
Mobilization.
OpenSubtitles v2018
Antwort:
Verteidigungsmaßnahmen
im
Bereich
des
Handels
sind
keine
protektionistischen
Maßnahmen.
A:
Trade
defence
measures
are
not
protectionist
measures.
TildeMODEL v2018
Wir
möchten
im
übrigen
auf
den
dänischen
Vorbehalt
gemeinsame
Verteidigungsmaßnahmen
betreffend
hinweisen.
We
would
also
refer
to
the
Danish
reservation
concerning
common
action
in
the
defence
sphere.
Europarl v8
Eine
Anzahl
an
passiven
Schutz-
und
Verteidigungsmaßnahmen
ist
auch
verfügbar.
A
range
of
passive
protection
and
defensive
aids
are
also
available.
WikiMatrix v1
Die
Verantwortung
für
die
Sicherheit
meines
Reiches
zwingt
mich
zu
vorbeugenden
Verteidigungsmaßnahmen.
Responsibility
for
the
safety
of
my
empire
forces
preventive
measures
of
defence
upon
me.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
gilt,
dass
die
Verteidigungsmaßnahmen
der
Situation
angemessen
sein
müssen.
However,
the
defensive
measures
you
take
must
be
commensurate
with
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Emotet
das
IT-System
bereits
infiziert
hat,
gibt
es
noch
Verteidigungsmaßnahmen.
Even
if
Emotet
has
already
infected
the
IT
system,
there
are
still
defence
measures
that
can
be
put
in
place.
ParaCrawl v7.1
Pflanzentumore
verursachende
Bakterien
modifizieren
das
Pflanzengenom
unter
geschickter
Ausnutzung
erster
Verteidigungsmaßnahmen
der
Pflanze.
Bacteria
that
cause
tumours
in
plants
modify
plant
genomes
by
skilfully
exploiting
the
plants'
first
line
of
defence.
ParaCrawl v7.1
Und
sorge
dich
nicht
um
Verteidigungsmaßnahmen.
And
don't
worry
about
defenses.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
hat
noch
immer
nicht
über
Verteidigungsmaßnahmen
entschieden,
obwohl
die
Kommission
diese
vorgeschlagen
hat.
MEPs
-
rejecting
the
Commission's
view
that
there
should
be
a
linkage
between
adopting
the
temporary
defensive
mechanism
and
the
opening
of
proceedings
against
Korea
at
the
WTO
-
urged
it
to
initiate
the
procedures
as
soon
as
possible.
EUbookshop v2
Trotz
aller
Verteidigungsmaßnahmen
dringen
sie
nicht
nur
ein,
sondern
bleiben
immer
länger
unentdeckt.
Despite
our
defenses,
they
are
not
just
getting
through,
they
are
staying
undetected
for
longer.
CCAligned v1
Ihre
Verteidigungsmaßnahmen,
die
zwar
zu
erwarten
waren,
waren
nicht
mehr
als
ein
verzögerndes
Ärgernis.
Their
defensive
stances,
while
expected,
have
been
no
more
than
a
delaying
nuisance.
ParaCrawl v7.1
Hacker
führen
immer
raffiniertere
Angriffe
aus,
die
nur
durch
die
besten
Verteidigungsmaßnahmen
verhindert
werden
können.
Hackers
are
mounting
increasingly
sophisticated
attacks.
Only
the
best
defense
will
stop
them.
CCAligned v1
Also
ist
doch
klar,
dass
wir
jeden
angreifen
müssen,
der
Verteidigungsmaßnahmen
vorbereitet.
So
you
see
it
is
clear
that
we
have
to
attack
anyone
who
prepares
to
defend
himself.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sind
wir
solidarisch
mit
Israel,
was
auch
eine
Solidarität
mit
Verteidigungsmaßnahmen
aller
Art
einschließt.
For
this
reason
we
stand
in
solidarity
with
Israel,
which
includes
solidarity
with
defence
measures
of
any
kind.
ParaCrawl v7.1
Alle
Mitgliedstaaten
haben
durch
die
Ratifizierung
der
bestehenden
Verträge
die
Schaffung
einer
politischen
Union
akzeptiert,
und
diese
politische
Union
ist
ohne
die
Entwicklung
gemeinsamer
Verteidigungsmaßnahmen
nicht
vollständig.
All
Member
States
have
accepted
the
creation
of
a
political
union
in
ratifying
the
existing
treaties,
and
that
political
union
cannot
be
complete
without
the
development
of
common
defence
arrangements.
Europarl v8
Herr
Lamy
fügte
hinzu,
diese
Verteidigungsmaßnahmen
würden
in
voller
Übereinstimmung
mit
den
internationalen
Verpflichtungen
der
Union,
d.
h.
den
WTO-Regeln
getroffen.
Mr
Lamy
also
stipulated
that
these
defence
measures
should
take
place
within
the
strict
framework
of
the
Union's
international
commitments,
namely
within
the
World
Trade
Organisation.
Europarl v8
Dann
wird
die
Anerkennung
der
alleinigen
Zuständigkeit
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
und
Umsetzung
ihrer
Verteidigungsmaßnahmen
behandelt,
was
-
hier
stimme
ich
mit
Ihnen
überein,
Frau
Kommissarin
-
nicht
wünschenswert
ist.
Finally
there
is
the
recognition
of
the
exclusive
competence
of
the
States
in
determining
their
defence
operations,
including
processing
them,
which,
I
agree
with
you
Commissioner,
is
not
desirable.
Europarl v8
Als
Oberbefehlshaber
hat
der
Präsident
die
Macht
militärische
Befehle
der
allgemeinen
Richtlinien
zu
erteilen,
einschließlich
der
Entscheidungen
über
bedeutende
Änderungen
der
Bereitschaft
und
Verteidigungsmaßnahmen.
As
commander-in-chief
the
president
has
the
power
to
issue
military
orders
concerning
general
guidelines
for
military
defence,
significant
changes
in
military
preparedness
and
the
principles
according
to
which
military
defence
is
implemented.
Wikipedia v1.0
Die
Gesetzesänderung
gibt
die
zukünftige
Richtung
Japans
militärischer
Haltung
vor,
indem
sie
die
Befehlshaber
der
Selbstverteidigungskräfte
mit
größeren
Befugnissen
ausstattet,
Verteidigungsmaßnahmen
gegen
unmittelbare
Bedrohungen
zu
ergreifen.
The
revision
establishes
the
future
direction
of
Japan’s
military
posture
by
delegating
greater
authority
to
the
commanders
of
the
Self-Defense
Forces
to
initiate
defensive
actions
against
immediate
threats.
News-Commentary v14
Während
unserer
Verteidigungsmaßnahmen
haben
wir
in
den
kurdischen
Regionen
Syriens
-
den
einzigen
Landesteilen,
wo
Demokratie
und
Ordnung
herrschen
-
unsere
eigene
Regierung
eingesetzt.
While
defending
ourselves,
we
have
also
established
our
own
government
in
Syria’s
Kurdish
regions,
the
only
areas
that
enjoy
both
order
and
democracy.
News-Commentary v14