Translation of "Verteidigungsmaßnahmen" in English

Die Vereinten Nationen unterstützen sämtliche Verteidigungsmaßnahmen.
The United Nations is giving their full support to defense preparations.
OpenSubtitles v2018

Verteidigungsmaßnahmen im Bereich des Handels sollen gleiche Ausgangsbedingungen schaffen.
Trade defence measures aim at restoring a level playing field.
TildeMODEL v2018

Der Zeuge ist der Leiter der Behörde für Verteidigungsmaßnahmen.
Mr. Chairman, the witness is the director of the Office of Defense Mobilization.
OpenSubtitles v2018

Antwort: Verteidigungsmaßnahmen im Bereich des Handels sind keine protektionistischen Maßnahmen.
A: Trade defence measures are not protectionist measures.
TildeMODEL v2018

Wir möchten im übrigen auf den dänischen Vorbehalt gemeinsame Verteidigungsmaßnahmen betreffend hinweisen.
We would also refer to the Danish reservation concerning common action in the defence sphere.
Europarl v8

Eine Anzahl an passiven Schutz- und Verteidigungsmaßnahmen ist auch verfügbar.
A range of passive protection and defensive aids are also available.
WikiMatrix v1

Die Verantwortung für die Sicherheit meines Reiches zwingt mich zu vorbeugenden Verteidigungsmaßnahmen.
Responsibility for the safety of my empire forces preventive measures of defence upon me.
ParaCrawl v7.1

Allerdings gilt, dass die Verteidigungsmaßnahmen der Situation angemessen sein müssen.
However, the defensive measures you take must be commensurate with the situation.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn Emotet das IT-System bereits infiziert hat, gibt es noch Verteidigungsmaßnahmen.
Even if Emotet has already infected the IT system, there are still defence measures that can be put in place.
ParaCrawl v7.1

Pflanzentumore verursachende Bakterien modifizieren das Pflanzengenom unter geschickter Ausnutzung erster Verteidigungsmaßnahmen der Pflanze.
Bacteria that cause tumours in plants modify plant genomes by skilfully exploiting the plants' first line of defence.
ParaCrawl v7.1

Und sorge dich nicht um Verteidigungsmaßnahmen.
And don't worry about defenses.
ParaCrawl v7.1

Der Rat hat noch immer nicht über Verteidigungsmaßnahmen entschieden, obwohl die Kommission diese vorgeschlagen hat.
MEPs - rejecting the Commission's view that there should be a linkage between adopting the temporary defensive mechanism and the opening of proceedings against Korea at the WTO - urged it to initiate the procedures as soon as possible.
EUbookshop v2

Trotz aller Verteidigungsmaßnahmen dringen sie nicht nur ein, sondern bleiben immer länger unentdeckt.
Despite our defenses, they are not just getting through, they are staying undetected for longer.
CCAligned v1

Ihre Verteidigungsmaßnahmen, die zwar zu erwarten waren, waren nicht mehr als ein verzögerndes Ärgernis.
Their defensive stances, while expected, have been no more than a delaying nuisance.
ParaCrawl v7.1

Hacker führen immer raffiniertere Angriffe aus, die nur durch die besten Verteidigungsmaßnahmen verhindert werden können.
Hackers are mounting increasingly sophisticated attacks. Only the best defense will stop them.
CCAligned v1

Also ist doch klar, dass wir jeden angreifen müssen, der Verteidigungsmaßnahmen vorbereitet.
So you see it is clear that we have to attack anyone who prepares to defend himself.
ParaCrawl v7.1

Deshalb sind wir solidarisch mit Israel, was auch eine Solidarität mit Verteidigungsmaßnahmen aller Art einschließt.
For this reason we stand in solidarity with Israel, which includes solidarity with defence measures of any kind.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitgliedstaaten haben durch die Ratifizierung der bestehenden Verträge die Schaffung einer politischen Union akzeptiert, und diese politische Union ist ohne die Entwicklung gemeinsamer Verteidigungsmaßnahmen nicht vollständig.
All Member States have accepted the creation of a political union in ratifying the existing treaties, and that political union cannot be complete without the development of common defence arrangements.
Europarl v8

Herr Lamy fügte hinzu, diese Verteidigungsmaßnahmen würden in voller Übereinstimmung mit den internationalen Verpflichtungen der Union, d. h. den WTO-Regeln getroffen.
Mr Lamy also stipulated that these defence measures should take place within the strict framework of the Union's international commitments, namely within the World Trade Organisation.
Europarl v8

Dann wird die Anerkennung der alleinigen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten bei der Festlegung und Umsetzung ihrer Verteidigungsmaßnahmen behandelt, was - hier stimme ich mit Ihnen überein, Frau Kommissarin - nicht wünschenswert ist.
Finally there is the recognition of the exclusive competence of the States in determining their defence operations, including processing them, which, I agree with you Commissioner, is not desirable.
Europarl v8

Als Oberbefehlshaber hat der Präsident die Macht militärische Befehle der allgemeinen Richtlinien zu erteilen, einschließlich der Entscheidungen über bedeutende Änderungen der Bereitschaft und Verteidigungsmaßnahmen.
As commander-in-chief the president has the power to issue military orders concerning general guidelines for military defence, significant changes in military preparedness and the principles according to which military defence is implemented.
Wikipedia v1.0

Die Gesetzesänderung gibt die zukünftige Richtung Japans militärischer Haltung vor, indem sie die Befehlshaber der Selbstverteidigungskräfte mit größeren Befugnissen ausstattet, Verteidigungsmaßnahmen gegen unmittelbare Bedrohungen zu ergreifen.
The revision establishes the future direction of Japan’s military posture by delegating greater authority to the commanders of the Self-Defense Forces to initiate defensive actions against immediate threats.
News-Commentary v14

Während unserer Verteidigungsmaßnahmen haben wir in den kurdischen Regionen Syriens - den einzigen Landesteilen, wo Demokratie und Ordnung herrschen - unsere eigene Regierung eingesetzt.
While defending ourselves, we have also established our own government in Syria’s Kurdish regions, the only areas that enjoy both order and democracy.
News-Commentary v14