Übersetzung für "Verschiedenartigkeit" in Englisch
Verschiedenartigkeit
ist
etwas,
was
wir
weiter
achten
müssen.
Diversity
is
something
we
must
continue
to
respect.
Europarl v8
Die
Verschiedenartigkeit
der
Probleme
und
die
unterschiedlichen
Interessen
fördern
den
nationalen
Egoismus.
The
heterogeneity
of
the
problems
and
the
diversity
of
interests
encourage
national
egoism.
Europarl v8
Verschiedenartigkeit
ist
die
Würze
des
Lebens.
Variety
is
the
spice
of
life.
Europarl v8
Aufgrund
der
großen
Verschiedenartigkeit
der
nationalen
Vorschriften
wurde
eine
Harmonisierung
notwendig.
Harmonisation
became
necessary
due
to
the
great
diversity
of
national
rules.
TildeMODEL v2018
Diese
Verschiedenartigkeit
erschwert
eine
Bekämpfung
der
Schwarzarbeit
und
erfordert
spezifische
Strategien.
Such
heterogeneity
makes
undeclared
work
difficult
to
tackle
and
calls
for
targeted
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
Verschiedenartigkeit
der
Ladeeinheiten
kompliziert
den
Umschlag.
The
diversity
of
ILUs
makes
transhipments
complicated.
TildeMODEL v2018
Diese
Verschiedenartigkeit
steigert
sich
in
Anbetracht
der
anstehenden
Erweiterung
der
Europäischen
Union.
This
diversity
becomes
even
greater
in
view
of
the
forthcoming
enlargement
of
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Hiermit
wird
anerkannt,
dass
eine
Stärke
der
EU-Häfen
in
ihrer
Verschiedenartigkeit
liegt.
It
is
herewith
recognised
that
one
strength
of
the
EU
ports
is
their
diversity.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auf
die
Verschiedenartigkeit
der
Erzeugnisse
und
der
jeweiligen
Absatzmaerkte
zurueckzufuehren.
The
reason
for
this
is
to
be
found
in
the
diversity
of
the
products
and
the
relevant
markets.
TildeMODEL v2018
Dennoch
bieten
die
EPER-Daten
eine
faszinierende
Momentaufnahme
der
EU-Industrie
in
ihrer
ganzen
Verschiedenartigkeit.
Nevertheless
EPER
data
offer
a
fascinating
snapshot
of
EU
industry
in
all
its
diversity.
TildeMODEL v2018
Einige
Beispiele
mögen
die
Vielfalt
und
Verschiedenartigkeit
dieser
Beziehungen
verdeutlichen.
The
number
of
these
permanent
contracts
is
very
large
and
their
range
very
wide.
EUbookshop v2
Trotz
aller
Verschiedenartigkeit
sind
zumindest
teilweise
Ansatzpunkte
für
eine
Vereinheitlichung
der
Berufsausbildung
vorhanden.
But
despite
this
diversity
there
are
at
least
some
common
starting
points
for
standardizing
vocational
training.
EUbookshop v2
Diese
Studien
haben
zwangsläufig
die
Verschiedenartigkeit
der
Beihilfen
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
berücksichtigt.
These
studies
had
to
take
account
of
the
variety
of
aids
available
in
the
different
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Verschiedenartigkeit
der
Signale
kann
sich
in
unterschiedlichen
Frequenzen
oder
Amplituden
äußern.
The
variety
of
the
signals
can
be
reflected
in
differing
frequencies
or
amplitudes.
EuroPat v2
Gleichwohl
läßt
sich
die
Verschiedenartigkeit
der
Praktiken
wie
folgt
veranschaulichen.
The
range
of
approaches
can,
however,
be
illustrated
as
follows.
EUbookshop v2