Übersetzung für "Verschärft sich" in Englisch
Die
Krise
verschärft
sich
und
die
Stärkung
des
Binnenmarktes
kann
zur
Lösung
beitragen.
The
crisis
is
becoming
more
severe,
and
the
strengthening
of
the
internal
market
can
help
towards
the
solution.
Europarl v8
Dieses
Problem
verschärft
sich
aufgrund
von
wachsender
Wirtschaft
und
Bevölkerung.
This
problem
is
getting
worse
because
of
growing
economies
and
populations.
Europarl v8
Mit
sich
verschlimmernder
Wirtschaftskrise
verschärft
sich
auch
die
staatlich
unterstützte
Repression.
As
the
economic
crisis
worsens,
government
repression
is
plumbing
new
depths.
Europarl v8
Die
Schuldenkrise
der
Eurozone
hat
sich
verschärft
und
die
finanziellen
Belastungen
steigen.
The
eurozone
debt
crisis
has
worsened,
and
financial
strains
are
rising.
News-Commentary v14
Also
bleibt
es
beim
Patt,
und
die
Krise
verschärft
sich.
So
the
standoff
continues,
and
the
crisis
worsens.
News-Commentary v14
Mit
jedem
neuen
Menschen
verschärft
sich
das
Problem.
With
each
new
person,
the
problem
gets
worse.
News-Commentary v14
Bei
Bewässerung
mit
stark
salzhaltigem
Wasser
verschärft
sich
das
Problem
drastisch.
Irrigation
with
high
salt
content
waters
dramatically
worsens
the
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Polarisierung
zwischen
Regierung
und
Opposition
hat
sich
verschärft.
There
has
been
increased
polarisation
between
government
and
opposition.
TildeMODEL v2018
Dieses
Problem
verschärft
sich,
wenn
die
Dienste
eine
europaweite
Dimension
aufweisen
müssen.
This
difficulty
is
only
exacerbated
where
the
services
must
be
trans-European.
TildeMODEL v2018
Weltweit
verschärft
sich
der
Wettbewerb
um
die
Ressourcen.
Global
competition
for
resources
is
increasing.
TildeMODEL v2018
Seit
1995
verschärft
sich
aufgrund
der
Überalterung
die
Abhängigkeitsproblematik
wieder.
Since
1995
dependency
is
increasing
again
due
to
the
population
ageing.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Umweltprobleme
sind
nicht
gelöst
worden
und
haben
sich
verschärft.
Many
environmental
challenges
have
not
been
solved
and
have
become
more
acute.
TildeMODEL v2018
Schließlich
verschärft
sich
auch
der
internationale
Wettbewerb.
Finally,
international
competition
is
growing.
TildeMODEL v2018
Und
in
Krisenzeiten
verschärft
sich
diese
Situation
natürlich
weiter.
The
current
crisis
is
simply
worsening
the
situation.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitslosigkeit
in
Europa
verschärft
sich
zunehmend.
Whatever
successes
the
Japanese
or
the
Americans
have
had,
the
fact
is
that
European
engineering
at
its
best
is
far
and
away
the
best
in
the
world.
EUbookshop v2
Die
Konfrontation
verschärft
sich
schrittweise,
bis
hin
zur
Vernichtung.
Targets
become
progressively
difficult
to
destroy.
WikiMatrix v1
Dadurch
verschärft
sich
vor
allem
in
kleineren
Ländern
das
Problem
der
Datensicherheit.
As
pointed
out
earlier,
the
real
need
for
such
classifications
as
type
of
contract,
age
and
gender
should
be
reevaluated,
at
least
at
the
output
level.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
verschärft
sich
der
Wettbewerb
zwischen
den
Hafenregionen.
The
situation
is
the
same
for
terminal
operators.
EUbookshop v2
Der
Konflikt
hat
sich
verschärft
und
beschäftigt
sogar
das
Europäische
Parlament.
The
composition
and
the
operation
of
the
Commission
could
be
improved
if
its
members
were
to
receive
individual
assignments
when
appointed.
EUbookshop v2
Es
findet
keine
verbale
Kommunikation
mehr
statt
und
der
Konflikt
verschärft
sich
schneller.
No
more
verbal
communication
takes
place
and
the
conflict
is
increasingly
acerbated.
WikiMatrix v1
Dabei
verschärft
sich
diese
Bedingung
absolut
mit
zunehmendem
Durchmesser
des
Gegendruckzylinders.
This
condition
becomes
absolutely
stricter
with
an
increase
in
diameter
of
the
impression
cylinder.
EuroPat v2
Dieses
Problem
verschärft
sich,
wenn
Brennstoffzellen
mit
höheren
Arbeitstemperaturen
zum
Einsatz
kommen.
This
problem
becomes
greater
when
fuel
cells
with
higher
operating
temperatures
are
used.
EuroPat v2
Dies
verschärft
den
sich
abzeichnenden
Fachkräftemangel
auf
dem
Arbeitsmarkt.
This
exacerbates
the
lack
of
skilled
workers
currently
emerging
in
the
labour
market.
EUbookshop v2
Die
Lage
in
Limburg
verschärft
sich
von
Tag
zu
Tag.
The
situation
in
Limburg
becomes
more
serious
as
each
day
passes.
EUbookshop v2