Übersetzung für "Verniedlichen" in Englisch

Ich will ja nichts verniedlichen, aber was ist denn passiert?
Without minimizing anything, what exactly happened?
OpenSubtitles v2018

Aber ich dachte ich sollte ihn zu verniedlichen.
But I felt to trivialize it.
QED v2.0a

Wir wollen dieses in unserem Reisebericht nicht verschweigen oder verniedlichen.
We do not want to keep quiet about this or to make it look harmless.
ParaCrawl v7.1

Und was wir auch nicht tun dürfen, ist, die Flüchtlingskrise zu verniedlichen.
Likewise, we must not trivialise the refugee crisis.
TildeMODEL v2018

Wichtig ist, daß man so ein Reich der Frühzeit nicht idealisieren oder verniedlichen darf.
It is important that one must not idealize or trivialize such an empire of early times.
ParaCrawl v7.1

Wir haben unsere „Grenzschutzagentur“ Frontex. Beide sind Begriffe, die manches verniedlichen.
We have our “Border Protection Agency”, Frontex. Both terms make something look harmless.
ParaCrawl v7.1

Die Berichterstatter des Europäischen Parlaments heben in dieser Diskussion meiner Ansicht nach viel zu sehr die Vernachlässigungen der Kommission hervor und verniedlichen die Mängel der Kontrolle im Heimatland.
The European Parliament rapporteurs, in my opinion, give too much weight to negligence on the part of the Commission and understate their own countries' responsibility for surveillance.
Europarl v8

Dies erwähne ich jedoch nicht, um das interne Problem in der Kommission zu verniedlichen - selbst ein einziger interner Fall ist einer zuviel.
I do not mention this to diminish the internal problem in the Commission: just one single internal case is one too many.
Europarl v8

Dies erwähne ich jedoch nicht, um das interne Problem in der Kommission zu verniedlichen — selbst ein einziger interner Fall ist einer zuviel.
I do not mention this to diminish the internal problem in the Commission: just one single internal case is one too many.
EUbookshop v2

Hierzu bedient er sich oft der Ironie, ja des Spotts, doch ohne dabei zu verniedlichen.
For this, he is often making use of irony if not mockery without trivialising his subjects.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen zunächst alles, um den Schaden, den wir angerichtet haben, zu verniedlichen, zu verdrängen, die Schuld DEN anderen, den Umständen oder sogar dem Geschädigten selbst zu geben.
Initially we try to belittle and deny the damage we have caused, to attribute the fault to others, the circumstances or even to the victim.
ParaCrawl v7.1

Er wollte das Lamm Gottes nicht verniedlichen, sondern darauf hinweisen, daß es von Natur aus schwach, unschuldig, gebrechlich und unfähig zum Siegen war.
He did not want to belittle the Lamb of God, but to indicate that it is naturally weak, harmless, feeble and unable to become victorious.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte diese Sorge nicht verniedlichen aber, im Moment bin ich mit der zweiten, tiefergehenden Frage beschäftigt.
I do not want to minimize this concern however, at the moment, I am more concerned with a deeper second question.
ParaCrawl v7.1

Wenn man also den Revisionismus in heutigen neuen Ansätzen kritisiert, kann und darf man den Revisionismus der damaligen Zeit nicht in seiner praktischen Bedeutung verniedlichen oder gar völlig leugnen.
Thus the revisionism of those times must not be belittled or even completely denied in its practical importance, when criticising the revisionism in new approaches of today.
ParaCrawl v7.1

Ich fügte Niedlichkeit und Harlosigkeit hinzu, indem ich tatsächliche Rüschen hinzufügte, so, wie ich etwas verniedlichen oder verharmlosen würde durch das Hinzufügen von metaphorischen Rüschen.
I added cuteness and harmlessness by adding actual frills, just as I would belittle or minimize something by putting metaphorical frills on it.
ParaCrawl v7.1

Diese Medikamente haben viele ernste und schädigende Effekte, Nebenwirkungen genannt, um zu verniedlichen, wie sie sich tatsächlich äußern, sei es in Zittern, unkontrollierbaren Schüttelbewegungen oder Bewegung der Hände oder anderer Körperteile (wie sie auch bei neurologischen Störungen wie Parkinsonismus oder tardiver Dyskinesie vorkommen), starke Muskelkrämpfe, verschwommenes Sehen, rastloses Hin- und Hergehen, Alpträume, plötzliche Wutanfälle, Aufgeregtheit, Gedächtnisverlust, Schwächeanfälle, Blutbildveränderungen, Schlaganfälle und plötzlicher Tod.
These drugs have many serious and disabling effects, called "side effects" to minimize how they are perceived, such as trembling, uncontrollable shaking or movement of the hands or other parts of the body (which occur in the neurological disorder such as Parkinsonism or tardive dyskenisia), powerful muscular cramps, blurred vision, restless pacing, nightmares, sudden outbursts of anger, agitation, memory loss, fainting, blood disorders, seizures, and sudden death.
ParaCrawl v7.1

Die Hassprediger des Nationalismus wie des Islamismus sind sich in vielem sehr ähnlich, sie verachten beide die liberale Demokratie, und ich will die aktuellen Pendelauschläge in Richtung Unfreiheit nicht verniedlichen.
The hate preachers of nationalism and Islamism are very similar in many respects, both of them scorning liberal democracy, and I have no wish to belittle the current swings towards unfreedom.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es beim Herausfiltern der Wahrheit nicht darum, das Leid der Juden zu verniedlichen, sondern es geht darum, die genauen Täter und Schuldigen festzustellen, von beiden Seiten, Berlin UND Moskau, wo während des Zweiten Weltkriegs trotz der kriegerischen Auseinandersetzungen seltsamerweise fast dieselbe gleiche judenfeindliche Politik betrieben wurde.
But this research filtering the truth has not the aim minimizing the suffering of the Jews, but the aim is to fix precisely the culprits and who is guilty, on both sides, Berlin AND Moscow, where there was almost the same anti-Jewish policy during World War II - in spite of the war.
ParaCrawl v7.1

Und er war nicht gerade sanft, wenn jemand das Böse zu entschuldigen oder zu verniedlichen suchte.
Neither was he mild of character when someone tried to excuse or minimize his sins.
ParaCrawl v7.1