Übersetzung für "Vermittlungsprogramm" in Englisch

Begleitend zu den Ausstellungen bietet das Kunsthaus ein umfangreiches Vermittlungsprogramm an.
Alongside its exhibitions, the Kunsthaus offers an extensive educational program.
Wikipedia v1.0

Weitere Details zum Vermittlungsprogramm finden sich hier!
More details on our art education program can be found here!
CCAligned v1

Im Museum erwartet die Klasse dann ein rund zweistündiges, altersgerechtes Vermittlungsprogramm.
In the museum, the pupils are given an approximately two-hour educational tour suited to their age.
ParaCrawl v7.1

Camp Leaders ist ein anerkanntes Vermittlungsprogramm für internationale Mitarbeiter.
Camp Leaders is a respected recruitment program for international staff.
ParaCrawl v7.1

Begleitend dazu bietet das Vermittlungsprogramm Workshops, Vorträge, mögliche Atelierbesuche und Führungen.
The education programme accompanying the exhibition offers workshops, presentations, possible studio visits and tours.
ParaCrawl v7.1

Im Vermittlungsprogramm KUNSTWELTEN bringt sie vor allem Kindern und Jugendlichen die Künste näher.
In its KUNSTWELTEN (ART WORLDS) outreach programme, it brings the arts closer to children and young people in particular.
ParaCrawl v7.1

Events: Veranstaltungs- und Vermittlungsprogramm siehe unter Events.
Events: See Events for the event and education programme
CCAligned v1

Unser Vermittlungsprogramm wird unterstützt durch die Swiss Re.
Our communications programme is supported by Swiss Re.
CCAligned v1

Ein Vermittlungsprogramm scheint mir für einige Arbeiten unumgänglich.
A mediation program seems unavoidable for some of these works.
CCAligned v1

Das kunstpädagogische Team des MKM bietet ein fundiertes und lebendiges Vermittlungsprogramm.
The MKM art education team offers a well-founded and interesting art appreciation programme.
CCAligned v1

Vermittlungsprogramm für SchülerInnen // Kann man darüber reden?
Educational program for students // Is it permissible to even talk about this?
ParaCrawl v7.1

Die Präsentation wird von einem Vermittlungsprogramm mit Vorträgen internationaler Experten und Sonderführungen begleitet.
The presentation will be accompanied by an expansive program featuring lectures by international experts and special tours.
ParaCrawl v7.1

Die einzigartige Vielfalt der Ausstellungen begleitet ein reichhaltiges, inspirierendes Veranstaltungs- und Vermittlungsprogramm.
The unsurpassed wealth of our exhibitions is supported by a rich and inspiring programme of events and educational services.
ParaCrawl v7.1

Durchgängig illustrierte wissenschaftliche Veröffentlichungen und ein Vermittlungsprogramm werden jede Schau begleiten.
Fully illustrated scholarly publications and a programme of educational events accompany each exhibition.
ParaCrawl v7.1

Das Endgeräte- und Vermittlungsprogramm ist in FIG 3 durch die mnemonischen Informationen EP, VP dargestellt.
The terminal equipment and switching program is shown in FIG. 3 on the basis of the mnemonic information EP, VP.
EuroPat v2

Nach einer exklusiven Führung durch die neu eröffnete Ausstellung wird das fächerübergreifende Vermittlungsprogramm für Schulklassen vorgestellt.
After an exclusive guided tour through the newly opened exhibition, the interdisciplinary educational programme for school classes will be presented.
ParaCrawl v7.1

Im Januar 2015 plant das Ensemble beispielsweise ein Konzert mit dazugehörigem Vermittlungsprogramm für Kinder.
For instance, in January 2015 the ensemble is planning a concert with an accompanying appreciation program for children.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich vom abwechslungsreichen Vermittlungsprogramm inspirieren und setzen Sie sich aktiv mit Kunst auseinander!
Get inspired by the varied communication program and deal actively with art!
ParaCrawl v7.1

Das Vermittlungsprogramm fand in Kooperation mit der Graphischen im Rahmen von VIENNA DESIGN WEEK Education statt.
The mediation program was a cooperation with the Graphic School, in the framework of VIENNA DESIGN WEEK Education.
CCAligned v1

Zentraler Bestandteil der Ausstellung war ein Veranstaltungsprogramm mit Konzerten und Vorträgen sowie ein vielfältiges Vermittlungsprogramm.
A central component of the exhibition was an event programme comprised of concerts, lectures and a diverse educational programme.
ParaCrawl v7.1

Dazu wird es jeweils ein spannendes Vermittlungsprogramm geben, das mit den KünstlerInnen gemeinsam konzipiert wird.
Each project is accompanied by an educational program designed in collaboration with the artists.
ParaCrawl v7.1

Ein Campus für Tanz-Studierende und Alumni, eine Abschlusspublikation und ein umfangreiches Vermittlungsprogramm ergänzen die Ausstellung.
Other accompanying events included a campus for dance students and alumni, a final publication and an extensive educational programme.
ParaCrawl v7.1

Dieses Vermittlungsprogramm eignet sich für SchülerInnen ab 16 Jahren und als Nachbereitung mehrere Unterrichtssequenzen zum Thema.
This educational program is suitable for students age 16 and up, and as further study for several instructional sequences on this subject.
ParaCrawl v7.1

Das Vermittlungsprogramm setzt neben zahlreichen Führungen und Veranstaltungen wieder Schwerpunkte zum Weltfriedenstag, Artenschutz und Klimawandel .
In addition to numerous guided tours and events, the education programme focuses on World Peace Day, species protection and climate change.
ParaCrawl v7.1

Im Wintersemester 08/09 entwickelten die Studierenden schließlich konkrete Vorschläge für das Vermittlungsprogramm.
In the winter semester of 2008/09, the students then developed concrete proposals for the mediation program.
ParaCrawl v7.1