Übersetzung für "Vergleichsparameter" in Englisch

Der Kodex empfiehlt einen Bezug auf Vergleichsparameter.
The Code recommends reference to comparative parameters.
ParaCrawl v7.1

Hiermit kann der Vergleichsparameter auf flexible Weise ermittelt werden.
Thereby the comparison parameter can be determined in a flexible way.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist dem Vergleichsparameter V1 der Kennvektor 52 zugeordnet.
That way the comparison parameter V 1 is assigned to the characteristic vector 52 .
EuroPat v2

Beispielsweise können die Vergleichsparameter durch Differenz- oder Quotientenbildung der spektralen Kurvenverläufe gewonnen werden.
For example, the comparison parameters may be obtained by differential or quotient calculation of the spectral curves.
EuroPat v2

Die variablen Vergütungsteile sollen auf anspruchsvolle, relevante Vergleichsparameter bezogen sein.
The variable compensation elements should be related to demanding, relevant comparison parameters.
ParaCrawl v7.1

Aktienoptionen und vergleichbare Gestaltungen sind auf anspruchsvolle, relevante Vergleichsparameter auszurichten.
Stock options and comparable instruments shall be related to demanding, relevant comparison parameters.
ParaCrawl v7.1

Speedtest wählte die Durchschnittswerte für Download- und Übertragungsgeschwindigkeiten als Grundlage für den Vergleichsparameter.
Speedtest chose the average values for download and transfer speeds as the basis for the comparison parameter.
ParaCrawl v7.1

Der von der Kommission vorgelegte Bericht enthält zahlreiche Vergleichsparameter, die in vorangegangenen Dokumenten fehlten.
The report tabled by the Commission contains many comparative parameters that were lacking in earlier documents.
Europarl v8

Dies Leistungen von Aqualité sagen mir im Augenblick nichts, da ich nicht über Vergleichsparameter verfüge.
The per formance of Aqualite does not mean anything to me at the moment as I have no parameters for comparison.
EUbookshop v2

Gemäß Ziffer 4.2.3 soll darüber hinaus eine nachträgliche Änderung der Erfolgsziele oder der Vergleichsparameter ausgeschlossen sein.
In addition, according to section 4.2.3 the subsequent amending of the defined success parameters or comparison parameters shall be prohibited.
ParaCrawl v7.1

Die Linearitätsindikatoren können dann jeweils mit einem auf der Jacobimatrix basierenden Vergleichsparameter verglichen werden.
The linearity indicators can then each be compared to a comparison parameter based on the Jacobian matrix.
EuroPat v2

Dieser Parameter wird im Lesegerät ausgewertet und mit einem Vergleichsparameter im Lesegerät 20 verglichen.
This parameter is evaluated in the reading device and compared to a comparative parameter in the reading device 20 .
EuroPat v2

Der zweite Vergleichsparameter PV2 ist beispielsweise ein vorgegebener ganzzahliger Bruchteil des Kurzzeitmittelwerts der Differenzquadrate.
The second comparison parameter PV 2 for example is a default integer fraction of the short-time average of the difference squares.
EuroPat v2

Der Umfangreiche Bericht, der detailliertere Statistiken liefert und Zugriff auf die Vergleichsparameter bietet.
Comprehensive report, providing more detailed statistics and access to the comparison parameters
ParaCrawl v7.1

Aktienoptionen für den Vorstand beinhalten zusätzlich noch eine relative Ausübungshürde mit dem TECDAX als Vergleichsparameter.
In addition, stock options issued to members of the Executive Board contain a relative exercise threshold with the TecDAX as a comparison parameter.
ParaCrawl v7.1

In den variablen Vergütungskomponenten soll eine nachträgliche Änderung der Erfolgsziele oder der Vergleichsparameter ausgeschlossen sein.
In the variable compensation components, retroactive modification of performance targets or comparison parameters shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Es wurden darin Vergleichsparameter eingeführt, an denen der Verlauf und das Ergebnis der Verhandlungen auf der Grundlage der wichtigsten sozialen und ökologischen Indikatoren wie menschenwürdige Arbeit, Gesundheit, Bildung und geschlechtsspezifische Auswirkungen gemessen werden sollten.
Benchmarks were put in place there to assess the conduct and outcome of the negotiations on the basis of key social and environmental indicators, including decent work, health, education and gender.
Europarl v8

Wie aber in Abschnitt 7.4.2 dargestellt ist die Kommission überzeugt, dass mit dem Rückgriff auf den nach marktwirtschaftlichen Gesichtspunkten umsichtig handelnden Kreditnehmer ein marktbezogener Vergleichsparameter vorliegt.
As explained in Section 7.4.2, the Commission is satisfied that a standard of comparison can in fact be indentified on the market, using the private borrower approach.
DGT v2019

Das Schlüsselkonzept der „offenen Methode der Koordinierung“ wurde auf dem Gipfel in Lissabon im März 2000 formuliert, wobei die europäischen Politiker die Mitgliedstaaten darin bestärkten, Vergleichsparameter festzulegen sowie bewährte Verfahren zu benennen und ihre Politik unter Berücksichtigung dieser Parameter und Verfahren umzusetzen.
Contribute to the attainment of Treaty objectives by the Lisbon Summit of March 2000, with the European leaders encouraging the Member States to set benchmarks, identify best practices and implement policy in line with these.
EUbookshop v2

Das Schlüsselkonzept der „oenen Methode der Koordinierung“ wurde auf dem Gipfel in Lissabon im März 2000 formuliert, wobei die europäischen Politiker die Mitgliedstaaten darin bestärkten, Vergleichsparameter festzulegen sowie bewährte Verfahren zu benennen und ihre Politik unter Berücksichtigung dieser Parameter und Verfahren umzusetzen.
The key concept of‘open method of coordination’was coined by the Lisbon summit of March 2000, with the European leaders encouraging the Member States to set benchmarks, identify best practices and implement policy in line with these.
EUbookshop v2

Wir sind der Ansicht, dass durch zusätzliche Vergleichsparameter keine Erhöhung von Motivation und Verantwortungsgefühl erreicht werden kann.
We are of the opinion that incorporating additional comparison parameters would not inspire greater motivation or a keener sense of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Sowohl die Anwendung der Bonus-/Malusregelung auf den verzögert ausgezahlten Anteil des Jahresbonus als auch die variable Vergütung aus dem PPSP mit ihrer Anbindung an zusätzliche, anspruchsvolle Vergleichsparameter und an den Aktienkurs tragen den Empfehlungen des Deutschen Corporate Governance Kodex Rechnung und berücksichtigen dabei positive wie auch negative Geschäftsentwicklungen.
Both the delayed payout of the portion of the annual bonus (with the use of the bonus-malus rule) and the variable component of remuneration from the PPSP with its link to additional, ambitious comparative parameters and to the share price reflect the recommendations of the German Corporate Governance Code and give due consideration to both positive and negative business developments.Â
ParaCrawl v7.1

In einem sich dynamisch entwickelnden Marktumfeld kann es aus der Sicht von Vorstand und Aufsichtsrat in begründeten Fällen sinnvoll und vertretbar sein, die Erfolgsziele oder die Vergleichsparameter für variable Vergütungskomponenten nachträglich anzupassen.
In a market environment that is subject to dynamic developments, the Executive and Supervisory boards are of the opinion that, in justified cases, it can be reasonable to retroactively adjust performance targets for comparison parameters for variable compensation components.
ParaCrawl v7.1