Übersetzung für "Vergleichskörper" in Englisch
Zweckmäßig
dient
als
Vergleichskörper
für
die
Messung
ein
Referenzfaden.
A
reference
yarn
is
expediently
employed
as
the
comparison
body
for
the
measurement.
EuroPat v2
Hierzu
können
beispielsweise
zylindrische
Bohrungen
mit
bekannten
Abmessungen
in
den
Vergleichskörper
eingebracht
werden.
For
example,
for
this
purpose,
cylindrical
bores
with
known
dimensions
can
be
inserted
into
the
reference
body.
EuroPat v2
Ferner
bieten
wir
die
Fertigung
zertifizierter
Vergleichskörper
mit
definierten
Justierfehlern
an.
Furthermore
we
offer
the
manufacturing
of
certified
calibration
objects
with
defined
calibration
defects.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Vergleichskörper
wurden
dieselben
Verfahrensschritte
1,
2
und
4
durchgeführt,
aber
Schritt
3
mit
der
Maßgabe,
daß
kein
CO
eingeblasen
wurde
und
der
eingestellte
N
2
-Druck
konstant
bei
20
mbar
lag.
In
a
comparative
body
the
same
process
steps
1,
2
and
4
were
performed,
but
step
3
with
the
instruction
that
no
CO
should
be
introduced
and
the
set
N2
pressure
should
be
kept
constant
at
20
mbar.
EuroPat v2
Die
empirische
Ermittlung
von
Korrekturwerten
aus
Messungen
mit
einem
Vergleichskörper
an
unterschiedlichen
im
Meßbereich
der
Sensoreinrichtung
verteilten
Positionen
ist
schnell
und
einfach
durchführbar.
The
empirical
ascertainment
of
correction
values
from
measurements
with
a
comparison
body
at
different
positions,
distributed
within
the
measurement
region
of
the
sensor
device,
can
be
done
quickly
and
simply.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
von
den
Abgasen
in
seiner
Temperatur
beinflußter
Vergleichskörper
als
ein
Keramikkörper
ausgebildet
ist.
The
method
according
to
claim
2,
including
the
step
of
constricting
the
comparison
body
whose
temperature
is
influenced
by
the
waste
gases
as
a
ceramic
body.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Vergleichskörper
in
die
Wand
des
Abgaszuges
eingesetzt
ist.
The
method
according
to
claim
3,
including
the
step
of
inserting
the
comparison
body
in
a
wall
of
the
waste
gas
flue.
EuroPat v2
Ein
Vergleichskörper
wie
der
Verbund
ohne
inneren
Kern
hat
insbesondere
eine
gleiche
Fasermenge,
insbesondere
mit
der
Orientierung
der
Fasermenge
des
Verbundes
und/oder
einen
gleichen
Volumenanteil
eines
faserverstärkten
Kunststoffverbunds.
A
comparative
body,
such
as
the
composite
without
the
inner
core,
has
in
particular
an
identical
amount
of
fibers,
in
particular
with
the
orientation
of
the
amount
of
fibers
of
the
composite
and/or
an
identical
proportion
by
volume
of
a
fiber-reinforced
plastic
composite.
EuroPat v2
Ein
Vergleichskörper
wurde
denselben
Verfahrensschritten
1,
2
und
4,
Verfahrensschritt
3
jedoch
mit
der
Maßgabe
unterzogen,
daß
kein
CO
eingeblasen
wurde
und
der
N
2
-Druck
konstant
20
mbar
betrug.
A
comparative
body
was
subjected
to
the
same
process
steps
1,
2
and
4,
however
the
process
step
3
was
performed
according
to
the
instruction
not
to
introduce
any
CO
and
the
N2
pressure
to
be
kept
constant
at
20
mbar.
EuroPat v2
Für
die
Kalibrierung
der
Prüfsysteme,
sowohl
bei
Wirbelstromprüfungen
als
auch
anderer
ZfP-Verfahren,
werden
Vergleichskörper
mit
definierten
Justierfehlern
benötigt.
For
the
calibration
of
the
inspection
devices
both
for
eddy
current
inspections
as
well
as
other
NDT
methods
calibration
bodies
with
defined
defects
are
needed.
ParaCrawl v7.1