Übersetzung für "Vergeben" in Englisch
In
diesem
Zusammenhang
müssen
die
Mittel
der
Strukturfonds
anders
vergeben
werden.
Within
this
framework,
the
structural
funds
must
be
allocated
differently.
Europarl v8
Die
folgenden
Konventionen
werden
verwendet,
um
INCI-Bezeichnungen
für
biotechnologische
Materialien
zu
vergeben:
The
conventions
used
to
provide
INCI
names
for
biotechnological
materials
are
as
follows:
DGT v2019
Quoten
müssen
an
die
Erzeugerländer
statt
an
die
Importkonzerne
vergeben
werden.
Quotas
should
be
allocated
to
producing
countries,
not
to
importing
companies.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
wurden
öffentliche
Aufträge
zu
folgenden
Bedingungen
vergeben:
On
this
basis,
public
contracts
were
awarded
as
follows:
DGT v2019
All
diese
Programmplätze
wurden
durch
Beschluss
der
Mabb
ohne
offenes
Vergabeverfahren
vergeben.
All
these
channels
were
allocated
by
decision
of
Mabb
without
an
open
procedure.
DGT v2019
Auf
Ebene
der
Rundfunkanbieter
wurden
die
meisten
Lizenzen
tatsächlich
ohne
jedes
Ausschreibungsverfahren
vergeben.
Indeed,
at
the
level
of
broadcasters,
the
majority
of
licences
were
not
subject
to
any
tender
procedure.
DGT v2019
Forschungsmittel
können
nur
nach
dem
Prinzip
der
Exzellenz
vergeben
werden.
Research
funds
can
only
be
allocated
according
to
the
principle
of
excellence.
Europarl v8
Die
Agentur
kann
in
folgenden
Fällen
Aufträge
im
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Bekanntmachung
vergeben:
The
Agency
may
use
the
negotiated
procedure
without
prior
publication
of
a
contract
notice
in
the
following
cases:
DGT v2019
Bis
Ende
2009
waren
von
diesem
Etat
bereits
1,8
Mrd.
EUR
vergeben.
At
the
end
of
2009,
EUR
1.8
billion
of
this
had
already
been
allocated.
Europarl v8
Nur
3
%
der
öffentlichen
Aufträge
werden
grenzüberschreitend
vergeben.
Only
3
%
of
public
contracts
were
awarded
on
a
transborder
basis.
Europarl v8
Deshalb
können
öffentliche
Aufträge
nicht
einfach
an
den
niedrigsten
Bieter
vergeben
werden.
Public
contracts
cannot,
then,
simply
be
awarded
to
the
lowest
bidder.
Europarl v8
Es
wird
sogar
Befähigungsnachweise
mit
EU-Logo
ohne
Verweis
auf
die
beteiligten
Universitäten
vergeben.
It
will
even
issue
qualifications
bearing
the
EU
logo,
with
no
reference
to
the
universities
of
which
it
has
made
use.
Europarl v8