Übersetzung für "Vergangene entwicklung" in Englisch
Javier
Solana
hat
über
diese
wichtige
Entwicklung
vergangene
Woche
zu
Ihnen
gesprochen.
Javier
Solana
spoke
to
you
last
week
about
this
important
development.
TildeMODEL v2018
Die
vergangene
Entwicklung
der
Diskontierungszinssätze
finden
Sie
hier:
Below
you
can
find
the
development
of
the
discount
rates:
ParaCrawl v7.1
Diesen
hat
er
mit
einem
kurzen
Überblick
über
die
vergangene
und
derzeitige
Entwicklung
ergänzt.
He
added
a
brief
record
of
where
we've
been
and
where
we
stand
on
current
development.
ParaCrawl v7.1
Der
Historische
Materialismus
erhob
den
Anspruch,
nicht
nur
die
vergangene
geschichtliche
Entwicklung
erklären,
sondern
auch
die
zukünftige
vorhersagen
zu
können.
Investors
use
the
announcement
to
not
only
hear
about
ongoing
policy
developments,
but
to
forecast
future
ones.
WikiMatrix v1
Dass
alles,
was
geschieht,
zum
besten
geschieht,
hat
nur
dann
Gültigkeit,
wenn
wir
mit
dem
kosmischen
Auge
sehen,
welches
die
vergangene
und
künftige
Entwicklung
miteinbezieht
und
diese
wird
sowohl
durch
Unglück
als
auch
durch
Glück,
sowohl
durch
Gefahr,
Tod,
Leiden
und
Unheil
als
auch
durch
Freude,
Erfolg
und
Sieg
gefördert.
Ali
that
happens
is
for
the
best
is
true
only
if
we
see
with
the
cosmic
view
that
takes
in
past
and
future
development
which
is
aided
by
ill
fortune,
as
well
as
good
fortune,
by
danger,
death,
suffering
and
calamity,
as
well
as
by
happiness,
success
and
victory.
ParaCrawl v7.1
Egal
welche
gleitenden
Durchschnitte
Sie
verwenden,
müssen
Sie
daran
denken,
dass
sie
nur
die
vergangene
Entwicklung
beschreiben.
No
matter
what
moving
averages
you
use,
then
you
have
to
remember
that
they
only
describe
the
past
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
vergangene
Entwicklung
weist
nicht
auf
zukünftige
Ergebnisse
hin,
aber
die
Aktie
von
Ford
verlor
11,4
Prozent
zur
gleichen
Zeit
als
der
USD/JPY
um
4,5
Prozent
zulegte
-
dies
deutet
an,
dass
ein
Gewinn
von
1
Prozent
des
USD/JPY
die
Ford-Aktie
um
2,5
Prozent
beeinflussen
kann.
Past
performance
is
not
indicative
of
future
results,
but
Ford
stock
saw
an
11.4
percent
decline
in
the
same
time
that
the
USDJPY
strengthened
by
4.5
percent—implying
that
a
1
percent
gain
in
the
USDJPY
could
affect
Ford
by
as
much
as
2.5
percent.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
konnte
sie
das
Wissen
aus
höheren
Kreisen
um
die
vergangene
und
zukünftige
Entwicklung
der
Erde
und
des
Menschen
in
der
"Geheimlehre"
herausgeben.
This
way
she
could
bring
out
in
the
"Secret
Doctrine"
the
knowledge
from
higher
circles
about
the
past
and
future
development
of
earth
and
of
man.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
wird
Sie
über
die
vergangene
Entwicklung
von
GRIP,
eines
der
besten
IDEs,
informieren
und
nützliche
Tipps
offenlegen.
This
article
will
inform
you
about
the
development
of
grip,
one
of
the
best
IDEs,
and
show
you
some
helpful
tricks.
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
stellten
sich
die
Prognosen
der
Märkte
tendenziell
als
präziser
heraus
als
die
der
Fed,
aber
wie
immer
ist
die
vergangene
Entwicklung
kein
Indikator
für
zukünftige
Ergebnisse.
Over
the
past
few
years,
markets’
predictions
have
tended
to
be
more
accurate
than
the
Fed’s
but,
as
ever,
past
performance
is
not
an
indicator
of
future
outcomes.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
zweitägigen
Workshop
endete
die
erfolgreiche
Fachmission
der
GIZ
im
Bereich
"Sport
für
Entwicklung"
vergangene
Woche
in
Amman,
Jordanien.
A
two-day
workshop
brought
to
an
end
the
successful
expert
mission
on
'Sport
for
Development'
conducted
by
GIZ
on
behalf
of
the
German
Federal
Ministry
for
Economic
Cooperation
and
Development
(BMZ)
last
week
in
Amman,
Jordan.
ParaCrawl v7.1
Beeindruckend
für
viele
Teilnehmende
waren
die
Präsentationen
der
koreanischen
Gastgeber,
die
Bildung
als
zentralen
Faktor
für
die
vergangene
und
zukünftige
Entwicklung
ihres
Landes
präsentierten
und
dabei
insbesondere
die
globale
Verantwortung
als
Bildungsziel
für
die
Zukunft
betonten.
Many
participants
were
impressed
by
the
presentations
given
by
the
Korean
hosts,
who
presented
education
as
a
central
factor
for
their
country’s
past
and
future
development,
and
in
doing
so
especially
stressed
global
responsibility
as
an
educational
goal
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Aus
bestehenden
Daten
der
Statistik
Austria
und
des
Integrierten
Verwaltung-
und
Kontrollsystems
(INVEKOS)
analysieren
wir
die
vergangene
Entwicklung
des
Grünlands
auf
Ebene
von
Kleinproduktionsgebieten.
Data
from
Statistik
Austria
and
integrated
administration
and
control
system
(IACS)
are
analysed
to
gain
insight
into
past
developments
on
the
scale
of
production
regions.
ParaCrawl v7.1
Einerseits
historische
und
andererseits
aktuelle,
eigens
für
das
Portal
produzierte
Filme
dokumentieren
die
vergangene
und
mögliche
Entwicklung
des
Kantons.
Specific
films
with
either
historical
or
contemporary
content
are
to
be
produced
for
the
website,
exploring
both
past
and
new
possibilities
of
further
development
of
the
canton.
ParaCrawl v7.1
Für
Lenin
war,
als
er
die
vergangene
Entwicklung
der
Partei
zurückschauend
betrachtete,
der
Trotzkismus
weder
eine
feindliche
noch
eine
fremde,
sondern
im
Gegenteil
die
dem
Bolschewismus
nächste
Strömung
des
sozialistischen
Gedankens.
To
Lenin,
when
he
surveyed
the
past
development
of
the
party
as
a
whole,
Trotskyism
was
no
hostile
and
alien
current
of
Socialist
thought,
but
on
the
contrary
the
one
that
was
closest
to
Bolshevism.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
konnte
sie
das
Wissen
aus
höheren
Kreisen
um
die
vergangene
und
zukünftige
Entwicklung
der
Erde
und
des
Menschen
in
der
„Geheimlehre“
herausgeben.
This
way
she
could
bring
out
in
the
“Secret
Doctrine”
the
knowledge
from
higher
circles
about
the
past
and
future
development
of
earth
and
of
man.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
hat
das
vergangene
Jahr
wichtige
Entwicklungen
in
den
zivil-militärischen
Beziehungen
gebracht.
Secondly,
the
past
year
has
seen
important
developments
concerning
civil/military
relations.
Europarl v8
Afrikas
auf
Bargeld
beruhende
Wirtschaft
hat
in
der
Vergangenheit
die
Entwicklung
gehemmt.
Africa’s
cash-based
economy
has
in
the
past
constrained
development.
News-Commentary v14
Auch
hier
erfolgt
eine
Erklärung
der
vergangenen
Entwicklung
mit
zeitabhängigen
und
ökonometrischen
Prognoseverfahren.
Here
also
an
explanation
follows
of
past
development
with
the
aid
of
time-dependent
and
econometric
forecasting
procedures.
EUbookshop v2
Das
Christentum
hat
in
der
Vergangenheit
erheblich
zur
Entwicklung
von
Kroatien
beigetragen.
Christianity
greatly
contributed
to
Croatia’s
development
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Dies
führte
innerhalb
der
vergangenen
Jahrzehnte
zur
Entwicklung
von
Übungsmunitionen
mit
explosivstofffreien
Geschossen.
During
the
previous
decades,
this
led
to
the
development
of
training
ammunitions
with
explosive-free
missiles.
EuroPat v2
Diese
Rennmaschinen
unter
den
Prozessoren
haben
in
der
Vergangenheit
eine
unglaubliche
Entwicklung
hinter
sich
gebracht.
These
"racers"
among
the
processors
have
an
incredible
development
history.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
reicht
diese
Geschichte
weit
in
die
Vergangenheit
der
kulturellen
Entwicklung
der
jeweiligen
Nation
zurück.
Above
all,
this
history
has
roots
extending
deep
into
the
past
of
the
cultural
development
of
the
specific
country.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
nach
den
20
Jahren,
die
ich
in
diesem
Parlament
zugebracht
habe,
halte
ich
es
für
meine
Pflicht,
mich
Ihnen,
der
Sie
mich
in
dieser
Kammer
so
großartig
vertreten
haben,
anzuschließen
und
den
Millionen
europäischen
Bürgern
zu
danken,
die
durch
ihre
tägliche
Mühen
und
ihren
Respekt
für
die
Grundsätze
der
Solidarität,
Gerechtigkeit
und
der
Wurzeln
unserer
Vergangenheit
zur
Entwicklung
einer
Gesellschaft
beitragen,
die
die
Rechte
mehr
achtet
und
sich
der
Pflichten
stärker
bewusst
ist.
Mr
President,
after
the
20
years
I
have
spent
in
this
Parliament,
I
feel
it
is
my
duty
to
join
you,
representing
me
magnificently
in
this
Chamber,
in
thanking
the
millions
of
European
citizens
who,
through
their
daily
toil
and
respect
for
the
principles
of
solidarity,
justice
and
the
roots
of
our
past,
are
contributing
to
the
development
of
a
society
that
is
more
respectful
of
rights
and
more
aware
of
its
own
duties.
Europarl v8
Wenn
man
die
Experten
hört,
die
sagen,
daß
ein
Jahr
in
der
technischen
Entwicklung
heute
wie
sieben
Jahre
in
der
Vergangenheit
der
Entwicklung
waren,
dann
kann
man
sich
vorstellen,
wie
dringend
notwendig
diese
Entscheidung
war.
If
you
listen
to
the
experts,
who
say
that
in
terms
of
technical
development,
one
year
today
is
equivalent
to
seven
years
in
the
past,
then
you
have
some
idea
of
how
urgently
this
decision
was
needed.
Europarl v8
Unsere
zweite
Definition
von
"Mehr
Europa
"
wäre,
dass
unter
diesem
Motto
der
Beitrag
aller
iberischen
Kulturen,
und
deren
Gedeihen
unter
den
anderen
europäischen
Kulturen,
zum
Aufbau
eines
Europa
zu
verstehen
ist,
dessen
Stärke
nicht
die
eines
monolithischen
Staates
mit
vergänglicher
Entwicklung,
sondern
die
Einheit
durch
Vielfalt
ist.
Our
second
definition
of
More
Europe
would
be
that
it
signifies
the
contribution
of
all
Iberian
cultures
and
the
flowering
thereof
among
other
European
cultures
in
the
creation
of
a
Europe
whose
strength
is
not
that
of
a
monolithic
state
with
deciduous
development,
but
one
of
unity
through
diversity.
Europarl v8
Obwohl
Kommissar
Fischler
diese
Bedenken
sehr
geringschätzig
abtat,
als
er
dem
Ausschuss
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
vergangenen
Monat
seinen
Vorschlag
unterbreitete,
bleibe
ich
fest
bei
meiner
Haltung.
Despite
Commissioner
Fischler
being
very
dismissive
of
this
when
he
presented
his
proposals
to
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development
last
month,
I
still
hold
firmly
to
my
view.
Europarl v8
Solche
Indikatoren
der
„Kerninflation
»
folgten
zumindest
in
der
Vergangenheit
der
Entwicklung
der
statistisch
ausgewiesenen
Inflation
eher
mit
Verzögerung
,
als
dass
sie
Vorlaufeigenschaften
aufwiesen
.
Such
measures
of
«
core
»
inflation
have
,
at
least
in
the
past
,
been
shown
to
lag
behind
,
rather
than
lead
,
the
developments
in
headline
inflation
.
ECB v1
Auf
Grund
des
hohen
Vorrangs,
den
ich
bei
den
Reformmaßnahmen
der
Vereinten
Nationen
der
Auseinandersetzung
mit
den
besonderen
Bedürfnissen
Afrikas
zugewiesen
habe,
haben
alle
Teile
der
Organisation
im
vergangenen
Jahr
die
Entwicklung
Afrikas
unterstützt.
In
response
to
the
high
priority
I
have
assigned
in
United
Nations
reform
efforts
to
addressing
the
special
needs
of
Africa,
all
parts
of
the
Organization
provided
support
for
African
development
over
the
past
year.
MultiUN v1
Bürgerkriege
in
Angola,
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
Simbabwe
und
Mosambik
haben
in
der
Vergangenheit
die
Entwicklung
dieser
Fernstraße
behindert,
zuletzt
in
der
Demokratischen
Republik
Kongo
und
in
Angola,
die
beide
mit
dem
Wiederaufbau
beschäftigt
sind.
Civil
wars
in
Angola,
DR
Congo,
Zimbabwe
and
Mozambique
have
affected
development
of
the
highway
in
the
past,
most
recently
in
DR
Congo
and
Angola,
both
still
in
a
rebuilding
phase.
Wikipedia v1.0