Translation of "Vergangene entwicklung" in English

Javier Solana hat über diese wichtige Entwicklung vergangene Woche zu Ihnen gesprochen.
Javier Solana spoke to you last week about this important development.
TildeMODEL v2018

Die vergangene Entwicklung der Diskontierungszinssätze finden Sie hier:
Below you can find the development of the discount rates:
ParaCrawl v7.1

Diesen hat er mit einem kurzen Überblick über die vergangene und derzeitige Entwicklung ergänzt.
He added a brief record of where we've been and where we stand on current development.
ParaCrawl v7.1

Der Historische Materialismus erhob den Anspruch, nicht nur die vergangene geschichtliche Entwicklung erklären, sondern auch die zukünftige vorhersagen zu können.
Investors use the announcement to not only hear about ongoing policy developments, but to forecast future ones.
WikiMatrix v1

Dass alles, was geschieht, zum besten geschieht, hat nur dann Gültigkeit, wenn wir mit dem kosmischen Auge sehen, welches die vergangene und künftige Entwicklung miteinbezieht und diese wird sowohl durch Unglück als auch durch Glück, sowohl durch Gefahr, Tod, Leiden und Unheil als auch durch Freude, Erfolg und Sieg gefördert.
Ali that happens is for the best is true only if we see with the cosmic view that takes in past and future development which is aided by ill fortune, as well as good fortune, by danger, death, suffering and calamity, as well as by happiness, success and victory.
ParaCrawl v7.1

Egal welche gleitenden Durchschnitte Sie verwenden, müssen Sie daran denken, dass sie nur die vergangene Entwicklung beschreiben.
No matter what moving averages you use, then you have to remember that they only describe the past movement.
ParaCrawl v7.1

Die vergangene Entwicklung weist nicht auf zukünftige Ergebnisse hin, aber die Aktie von Ford verlor 11,4 Prozent zur gleichen Zeit als der USD/JPY um 4,5 Prozent zulegte - dies deutet an, dass ein Gewinn von 1 Prozent des USD/JPY die Ford-Aktie um 2,5 Prozent beeinflussen kann.
Past performance is not indicative of future results, but Ford stock saw an 11.4 percent decline in the same time that the USDJPY strengthened by 4.5 percent—implying that a 1 percent gain in the USDJPY could affect Ford by as much as 2.5 percent.
ParaCrawl v7.1

Dadurch konnte sie das Wissen aus höheren Kreisen um die vergangene und zukünftige Entwicklung der Erde und des Menschen in der "Geheimlehre" herausgeben.
This way she could bring out in the "Secret Doctrine" the knowledge from higher circles about the past and future development of earth and of man.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel wird Sie über die vergangene Entwicklung von GRIP, eines der besten IDEs, informieren und nützliche Tipps offenlegen.
This article will inform you about the development of grip, one of the best IDEs, and show you some helpful tricks.
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren stellten sich die Prognosen der Märkte tendenziell als präziser heraus als die der Fed, aber wie immer ist die vergangene Entwicklung kein Indikator für zukünftige Ergebnisse.
Over the past few years, markets’ predictions have tended to be more accurate than the Fed’s but, as ever, past performance is not an indicator of future outcomes.
ParaCrawl v7.1

Mit einem zweitägigen Workshop endete die erfolgreiche Fachmission der GIZ im Bereich "Sport für Entwicklung" vergangene Woche in Amman, Jordanien.
A two-day workshop brought to an end the successful expert mission on 'Sport for Development' conducted by GIZ on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ) last week in Amman, Jordan.
ParaCrawl v7.1

Beeindruckend für viele Teilnehmende waren die Präsentationen der koreanischen Gastgeber, die Bildung als zentralen Faktor für die vergangene und zukünftige Entwicklung ihres Landes präsentierten und dabei insbesondere die globale Verantwortung als Bildungsziel für die Zukunft betonten.
Many participants were impressed by the presentations given by the Korean hosts, who presented education as a central factor for their country’s past and future development, and in doing so especially stressed global responsibility as an educational goal for the future.
ParaCrawl v7.1

Aus bestehenden Daten der Statistik Austria und des Integrierten Verwaltung- und Kontrollsystems (INVEKOS) analysieren wir die vergangene Entwicklung des Grünlands auf Ebene von Kleinproduktionsgebieten.
Data from Statistik Austria and integrated administration and control system (IACS) are analysed to gain insight into past developments on the scale of production regions.
ParaCrawl v7.1

Einerseits historische und andererseits aktuelle, eigens für das Portal produzierte Filme dokumentieren die vergangene und mögliche Entwicklung des Kantons.
Specific films with either historical or contemporary content are to be produced for the website, exploring both past and new possibilities of further development of the canton.
ParaCrawl v7.1

Für Lenin war, als er die vergangene Entwicklung der Partei zurückschauend betrachtete, der Trotzkismus weder eine feindliche noch eine fremde, sondern im Gegenteil die dem Bolschewismus nächste Strömung des sozialistischen Gedankens.
To Lenin, when he surveyed the past development of the party as a whole, Trotskyism was no hostile and alien current of Socialist thought, but on the contrary the one that was closest to Bolshevism.
ParaCrawl v7.1

Dadurch konnte sie das Wissen aus höheren Kreisen um die vergangene und zukünftige Entwicklung der Erde und des Menschen in der „Geheimlehre“ herausgeben.
This way she could bring out in the “Secret Doctrine” the knowledge from higher circles about the past and future development of earth and of man.
ParaCrawl v7.1

Zweitens hat das vergangene Jahr wichtige Entwicklungen in den zivil-militärischen Beziehungen gebracht.
Secondly, the past year has seen important developments concerning civil/military relations.
Europarl v8

Afrikas auf Bargeld beruhende Wirtschaft hat in der Vergangenheit die Entwicklung gehemmt.
Africa’s cash-based economy has in the past constrained development.
News-Commentary v14

Auch hier erfolgt eine Erklärung der vergangenen Entwicklung mit zeitabhängigen und ökonometrischen Prognoseverfahren.
Here also an explanation follows of past development with the aid of time-dependent and econometric forecasting procedures.
EUbookshop v2

Das Christentum hat in der Vergangenheit erheblich zur Entwicklung von Kroatien beigetragen.
Christianity greatly contributed to Croatia’s development in the past.
ParaCrawl v7.1

Dies führte innerhalb der vergangenen Jahrzehnte zur Entwicklung von Übungsmunitionen mit explosivstofffreien Geschossen.
During the previous decades, this led to the development of training ammunitions with explosive-free missiles.
EuroPat v2

Diese Rennmaschinen unter den Prozessoren haben in der Vergangenheit eine unglaubliche Entwicklung hinter sich gebracht.
These "racers" among the processors have an incredible development history.
ParaCrawl v7.1

Vor allem reicht diese Geschichte weit in die Vergangenheit der kulturellen Entwicklung der jeweiligen Nation zurück.
Above all, this history has roots extending deep into the past of the cultural development of the specific country.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, nach den 20 Jahren, die ich in diesem Parlament zugebracht habe, halte ich es für meine Pflicht, mich Ihnen, der Sie mich in dieser Kammer so großartig vertreten haben, anzuschließen und den Millionen europäischen Bürgern zu danken, die durch ihre tägliche Mühen und ihren Respekt für die Grundsätze der Solidarität, Gerechtigkeit und der Wurzeln unserer Vergangenheit zur Entwicklung einer Gesellschaft beitragen, die die Rechte mehr achtet und sich der Pflichten stärker bewusst ist.
Mr President, after the 20 years I have spent in this Parliament, I feel it is my duty to join you, representing me magnificently in this Chamber, in thanking the millions of European citizens who, through their daily toil and respect for the principles of solidarity, justice and the roots of our past, are contributing to the development of a society that is more respectful of rights and more aware of its own duties.
Europarl v8

Wenn man die Experten hört, die sagen, daß ein Jahr in der technischen Entwicklung heute wie sieben Jahre in der Vergangenheit der Entwicklung waren, dann kann man sich vorstellen, wie dringend notwendig diese Entscheidung war.
If you listen to the experts, who say that in terms of technical development, one year today is equivalent to seven years in the past, then you have some idea of how urgently this decision was needed.
Europarl v8

Unsere zweite Definition von "Mehr Europa " wäre, dass unter diesem Motto der Beitrag aller iberischen Kulturen, und deren Gedeihen unter den anderen europäischen Kulturen, zum Aufbau eines Europa zu verstehen ist, dessen Stärke nicht die eines monolithischen Staates mit vergänglicher Entwicklung, sondern die Einheit durch Vielfalt ist.
Our second definition of More Europe would be that it signifies the contribution of all Iberian cultures and the flowering thereof among other European cultures in the creation of a Europe whose strength is not that of a monolithic state with deciduous development, but one of unity through diversity.
Europarl v8

Obwohl Kommissar Fischler diese Bedenken sehr geringschätzig abtat, als er dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vergangenen Monat seinen Vorschlag unterbreitete, bleibe ich fest bei meiner Haltung.
Despite Commissioner Fischler being very dismissive of this when he presented his proposals to the Committee on Agriculture and Rural Development last month, I still hold firmly to my view.
Europarl v8

Solche Indikatoren der „Kerninflation » folgten zumindest in der Vergangenheit der Entwicklung der statistisch ausgewiesenen Inflation eher mit Verzögerung , als dass sie Vorlaufeigenschaften aufwiesen .
Such measures of « core » inflation have , at least in the past , been shown to lag behind , rather than lead , the developments in headline inflation .
ECB v1

Auf Grund des hohen Vorrangs, den ich bei den Reformmaßnahmen der Vereinten Nationen der Auseinandersetzung mit den besonderen Bedürfnissen Afrikas zugewiesen habe, haben alle Teile der Organisation im vergangenen Jahr die Entwicklung Afrikas unterstützt.
In response to the high priority I have assigned in United Nations reform efforts to addressing the special needs of Africa, all parts of the Organization provided support for African development over the past year.
MultiUN v1

Bürgerkriege in Angola, der Demokratischen Republik Kongo, Simbabwe und Mosambik haben in der Vergangenheit die Entwicklung dieser Fernstraße behindert, zuletzt in der Demokratischen Republik Kongo und in Angola, die beide mit dem Wiederaufbau beschäftigt sind.
Civil wars in Angola, DR Congo, Zimbabwe and Mozambique have affected development of the highway in the past, most recently in DR Congo and Angola, both still in a rebuilding phase.
Wikipedia v1.0