Übersetzung für "Verformen sich" in Englisch

Die Lamellen 17 verformen sich dabei in Fahrzeuglängsrichtung.
The lamellae 17 are thereby deformed in the vehicle longitudinal direction.
EuroPat v2

Sie nehmen die Luftfeuchtigkeit auf und verformen sich unter ihrem Eigengewicht.
They absorb humidity from the air and deform under their own weight.
EuroPat v2

Beim Pressen verformen sich die in den Pressraum hineinragenden flexiblen Drainageelemente.
During pressing, the flexible drainage elements, projecting into the pressing chamber, deform.
EuroPat v2

Ausserdem verformen sich unter Last auch die Zähne der Zahnräder.
Additionally, the teeth of the gears, also, will deform under load.
EuroPat v2

Anschließend werden sie erhitzt, damit das Glas sich verformen kann.
They are then heated to allow the glass to deform.
EuroPat v2

Beim Pressvorgang bzw. beim Zufahren der beweglichen Druckplatte verformen sich die flexiblen Drainageelemente.
During the pressing process or during the closing of the movable pressure plate, the flexible draining elements are deformed.
EuroPat v2

Nein, durch die Mutation verformen sie sich.
No, the mutation is what makes them deformed.
OpenSubtitles v2018

Die Schenkel 25, 26 verformen sich dabei weniger oder nicht.
As a result, the legs 25, 26 will deform more or less.
EuroPat v2

Dagegen verformen sich beispielsweise Stirnplatten wie bereits beschrieben plastisch.
In contrast, for example, end plates deform plastically as already described.
ParaCrawl v7.1

Es lässt sich verformen und komprimieren.
It allows itself to be deformed and compressed.
ParaCrawl v7.1

Diese verformen sich schließlich und zerstören sich durch Selbstinduktion.
These finally deform and destroy themselves by self-induction.
EuroPat v2

Dünnwandige Buchsen sind schwer herzustellen und verformen sich leicht bei der Montage.
Thin-walled bushes are hard to manufacture and can easily be damaged during installation.
ParaCrawl v7.1

Der Gummiball lässt sich aufpumpen und lässt sich verformen.
Felt and leather balls are hard and cannot be squeezed.
ParaCrawl v7.1

Kristalline Materialien verformen sich unter Belastung plastisch.
Under mechanical loading, crystalline materials deform plastically.
ParaCrawl v7.1

Die Hohlräume 10 verformen sich, die Zwischenschicht 9 nimmt Trapezform an.
Cavities 10 become deformed, and intermediate layer 9 assumes a trapezoidal
EuroPat v2

Die Schenkel verformen sich im Fall einer Detonation und absorbieren dabei Energie.
The side pieces become deformed in the event of a detonation, absorbing energy in the process.
EuroPat v2

Zusätzlich verformen sich die Walzen federelastisch.
In addition, the roles deform spring elastically.
EuroPat v2

Die Stege 22 sind leicht stauchbar sind und sich verformen sich definiert.
The ribs 22 are readily compressible and are deformed in a defined way.
EuroPat v2

Entsprechend der Windlast verformen sich die Rotorblätter.
The rotor blades are deformed in accordance with the wind load.
EuroPat v2

Bei einem Unfall verformen sie sich plastisch und absorbieren hierdurch Energie.
In an accident, they plastically deform and thereby absorb energy.
EuroPat v2

Vergleichsweise dünne Wandungsbereiche des Hohlzylinders verformen sich dabei leichter als dickwandigere Bereiche.
Comparatively thin wall areas of the hollow cylinder deform more easily than rather thick-walled areas.
EuroPat v2

Bei einem Verstellen des Rahmenelements 300 verformen sich die Vierecke 316 parallelogrammartig.
During an adjustment of frame element 300, quadrangles 316 deform in a parallelogram-like manner.
EuroPat v2

Dabei verformen sich die gewölbten Verbindungsstege 114 elastisch.
In the process, the curved connecting lands 114 elastically deform.
EuroPat v2

Die Leitmaterialhöcker31, 32 verformen sich dabei fladenartig.
The conductive-material bumps 31, 32 are thereby deformed to resemble flat cakes.
EuroPat v2

In Abhängigkeit von der einwirkenden Belastung verformen sich die Messspeichen unterschiedlich stark.
Depending on the load applied, the measuring spokes deform to different extents.
EuroPat v2

Dadurch verformen sich im Verformungsbereich die Parallelogrammlenker.
The parallelogram links thereby deform in the deformation area.
EuroPat v2

Diese Materialien verformen sich bei einem Unfall fließend.
In an accident, these materials deform in a yielding manner.
EuroPat v2

Diese verformen sich schließlich und dissipieren.
These swirls finally deform and dissipate.
EuroPat v2