Übersetzung für "Verformen sich" in Englisch
Die
Lamellen
17
verformen
sich
dabei
in
Fahrzeuglängsrichtung.
The
lamellae
17
are
thereby
deformed
in
the
vehicle
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Sie
nehmen
die
Luftfeuchtigkeit
auf
und
verformen
sich
unter
ihrem
Eigengewicht.
They
absorb
humidity
from
the
air
and
deform
under
their
own
weight.
EuroPat v2
Beim
Pressen
verformen
sich
die
in
den
Pressraum
hineinragenden
flexiblen
Drainageelemente.
During
pressing,
the
flexible
drainage
elements,
projecting
into
the
pressing
chamber,
deform.
EuroPat v2
Ausserdem
verformen
sich
unter
Last
auch
die
Zähne
der
Zahnräder.
Additionally,
the
teeth
of
the
gears,
also,
will
deform
under
load.
EuroPat v2
Anschließend
werden
sie
erhitzt,
damit
das
Glas
sich
verformen
kann.
They
are
then
heated
to
allow
the
glass
to
deform.
EuroPat v2
Beim
Pressvorgang
bzw.
beim
Zufahren
der
beweglichen
Druckplatte
verformen
sich
die
flexiblen
Drainageelemente.
During
the
pressing
process
or
during
the
closing
of
the
movable
pressure
plate,
the
flexible
draining
elements
are
deformed.
EuroPat v2
Nein,
durch
die
Mutation
verformen
sie
sich.
No,
the
mutation
is
what
makes
them
deformed.
OpenSubtitles v2018
Die
Schenkel
25,
26
verformen
sich
dabei
weniger
oder
nicht.
As
a
result,
the
legs
25,
26
will
deform
more
or
less.
EuroPat v2
Dagegen
verformen
sich
beispielsweise
Stirnplatten
wie
bereits
beschrieben
plastisch.
In
contrast,
for
example,
end
plates
deform
plastically
as
already
described.
ParaCrawl v7.1
Es
lässt
sich
verformen
und
komprimieren.
It
allows
itself
to
be
deformed
and
compressed.
ParaCrawl v7.1
Diese
verformen
sich
schließlich
und
zerstören
sich
durch
Selbstinduktion.
These
finally
deform
and
destroy
themselves
by
self-induction.
EuroPat v2
Dünnwandige
Buchsen
sind
schwer
herzustellen
und
verformen
sich
leicht
bei
der
Montage.
Thin-walled
bushes
are
hard
to
manufacture
and
can
easily
be
damaged
during
installation.
ParaCrawl v7.1
Der
Gummiball
lässt
sich
aufpumpen
und
lässt
sich
verformen.
Felt
and
leather
balls
are
hard
and
cannot
be
squeezed.
ParaCrawl v7.1
Kristalline
Materialien
verformen
sich
unter
Belastung
plastisch.
Under
mechanical
loading,
crystalline
materials
deform
plastically.
ParaCrawl v7.1
Die
Hohlräume
10
verformen
sich,
die
Zwischenschicht
9
nimmt
Trapezform
an.
Cavities
10
become
deformed,
and
intermediate
layer
9
assumes
a
trapezoidal
EuroPat v2
Die
Schenkel
verformen
sich
im
Fall
einer
Detonation
und
absorbieren
dabei
Energie.
The
side
pieces
become
deformed
in
the
event
of
a
detonation,
absorbing
energy
in
the
process.
EuroPat v2
Zusätzlich
verformen
sich
die
Walzen
federelastisch.
In
addition,
the
roles
deform
spring
elastically.
EuroPat v2
Die
Stege
22
sind
leicht
stauchbar
sind
und
sich
verformen
sich
definiert.
The
ribs
22
are
readily
compressible
and
are
deformed
in
a
defined
way.
EuroPat v2
Entsprechend
der
Windlast
verformen
sich
die
Rotorblätter.
The
rotor
blades
are
deformed
in
accordance
with
the
wind
load.
EuroPat v2
Bei
einem
Unfall
verformen
sie
sich
plastisch
und
absorbieren
hierdurch
Energie.
In
an
accident,
they
plastically
deform
and
thereby
absorb
energy.
EuroPat v2
Vergleichsweise
dünne
Wandungsbereiche
des
Hohlzylinders
verformen
sich
dabei
leichter
als
dickwandigere
Bereiche.
Comparatively
thin
wall
areas
of
the
hollow
cylinder
deform
more
easily
than
rather
thick-walled
areas.
EuroPat v2
Bei
einem
Verstellen
des
Rahmenelements
300
verformen
sich
die
Vierecke
316
parallelogrammartig.
During
an
adjustment
of
frame
element
300,
quadrangles
316
deform
in
a
parallelogram-like
manner.
EuroPat v2
Dabei
verformen
sich
die
gewölbten
Verbindungsstege
114
elastisch.
In
the
process,
the
curved
connecting
lands
114
elastically
deform.
EuroPat v2
Die
Leitmaterialhöcker31,
32
verformen
sich
dabei
fladenartig.
The
conductive-material
bumps
31,
32
are
thereby
deformed
to
resemble
flat
cakes.
EuroPat v2
In
Abhängigkeit
von
der
einwirkenden
Belastung
verformen
sich
die
Messspeichen
unterschiedlich
stark.
Depending
on
the
load
applied,
the
measuring
spokes
deform
to
different
extents.
EuroPat v2
Dadurch
verformen
sich
im
Verformungsbereich
die
Parallelogrammlenker.
The
parallelogram
links
thereby
deform
in
the
deformation
area.
EuroPat v2
Diese
Materialien
verformen
sich
bei
einem
Unfall
fließend.
In
an
accident,
these
materials
deform
in
a
yielding
manner.
EuroPat v2
Diese
verformen
sich
schließlich
und
dissipieren.
These
swirls
finally
deform
and
dissipate.
EuroPat v2