Übersetzung für "Verfälschung der ergebnisse" in Englisch
Hinzu
kämen
noch
Softwarefehler,
die
zu
einer
Verfälschung
der
Ergebnisse
beitragen
würden.
These
letters
do
not
appear
to
be
a
serious
attempt
to
understand
the
science
of
global
warming.
Wikipedia v1.0
Eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
des
Blutgerinnungsstatus
ist
die
Folge.
The
consequence
is
falsification
of
the
results
of
the
blood
clotting
status.
EuroPat v2
Alles
Andere
führt
hiernach
zur
Verfälschung
der
Ergebnisse
bzw.
zu
einer
Gefährdung
der
internen
Validität.
Anything
else
is
considered
to
lead
to
the
distortion
of
the
results
or
to
threaten
the
internal
validity.
ParaCrawl v7.1
Fragenformulierung:
Wie
vermeidet
man
die
Verfälschung
der
Ergebnisse
durch
Suggestivfragen
oder
zweideutige
Fragenformulierung?
Question
phrasing:
How
do
you
avoid
compromising
your
results
with
bias
or
ambiguous
questions?
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Tatsache,
dass
der
Proband
glaubt,
er
könne
das
Testergebnis
in
seinem
Sinne
manipulieren
führt
zu
einer
Verfälschung
der
Ergebnisse.
Also,
sometimes
participants
think
that
tests
results
are
more
valid
than
they
really
are
because
they
like
the
results
that
they
get.
Wikipedia v1.0
Es
können
sich
nämlich
Nachweisreagenzien
aus
der
Reagenz-Schicht,
insbesondere
wasserlösliche
(z.B.
Enzyme),
im
Probenüberschuß
lösen,
die
dann
beim
Abwischen
dem
System
entzogen
werden
und
zu
einer
Verfälschung
der
Ergebnisse
führen.
This
means
that
detection
reagents
from
the
reagent
layer,
in
particular
water-soluble
ones
(for
example
enzymes),
can
dissolved
in
the
excess
sample,
and
these
are
then
removed
from
the
system
on
wiping,
and
this
leads
to
falsification
of
the
results.
EuroPat v2
Für
die
weiteren
Analysen
wurden
nur
Fraktionen
verwendet,
die
maximal
adsorbiert
waren
um
eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
durch
eine
etwaige
unterschiedliche
Adsorptionskapazität
der
Säule
auszuschließen.
For
the
subsequent
analyses,
only
those
fractions
were
used
which
had
been
maximally
adsorbed
in
order
to
exclude
any
falsification
of
the
results
arising
from
possible
differences
in
the
adsorptive
capacity
of
the
column.
EuroPat v2
Bei
der
Ladungsbilanzierung
führen
Ungenauigkeiten
in
der
Strommessung
zu
einem
sich
mit
der
Zeit
akkumulierenden
Fehler,
der
schnell
zu
einer
wesentlichen
Verfälschung
der
Ergebnisse
führen
kann.
For
charge
balancing,
inaccuracies
in
the
current
measurement
lead
to
an
error
which
accumulates
over
time,
and
which
can
quickly
lead
to
significant
corruption
of
the
results.
EuroPat v2
Um
damit
aber
keine
Verfälschung
der
Ergebnisse
herbeizuführen,
werden
in
derartigen
Fällen
die
Spulen
mit
abweichender
Stromstärke
betrieben.
In
order,
however,
not
to
cause
any
falsification
of
results
thereby,
in
such
cases
the
coils
are
operated
with
a
differing
strength
of
current.
EuroPat v2
Vorteilhaft
ist
auch,
daß
die
Spannungs-
und
Strommessung
im
Lastkreis
der
Lampe
7
durchgeführt
wird,
wodurch
keine
Verfälschung
der
Ergebnisse
auftritt.
It
is
also
advantageous
for
the
voltage
and
current
measurements
to
be
performed
in
the
load
circuit
of
lamp
7,
so
there
is
no
distortion
of
results.
EuroPat v2
Um
eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
zu
vermeiden,
ist
darauf
zu
achten,
dass
sich
die
Zwischenschicht
berührenden
Bruchkanten
der
gegenüberliegenden
Glasschichten
mit
einer
Toleranz
von
±
0,5
mm
in
der
einer
gemeinsamen
senkrecht
zur
Hauptachse
des
Laminatstabes
orientierten
Ebene
befinden,
also
keinen
gegenseitigen
Versatz
aufweisen
(s.
Fig.
2;
a/a').
In
order
to
avoid
falsification
of
the
results,
care
should
be
taken
to
ensure
that
the
fracture
edges
touching
the
intermediate
layer
of
the
opposing
glass
layers
are
situated
in
a
joint
plane
oriented
vertically
to
the
main
axis
of
the
laminate
test
piece
with
a
tolerance
of
±0.5
mm,
i.e.
exhibit
no
reciprocal
displacement
(compare
FIG.
2;
a/a?).
EuroPat v2
Dies
liegt
daran,
Janukowitsch
nicht
an
ihren
Sieg
glauben,
und
will
nur
über
die
Verfälschung
der
Ergebnisse
zu
erhalten.
This
is
because
Yanukovych
does
not
believe
in
their
victory,
and
only
wants
to
get
through
the
falsification
of
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Deutsche
Automobilhersteller
Volkswagen
hat
sich
bereit
erklärt
10
Milliarden
Dollar
für
den
Ankauf
der
Modelle
mit
einer
Einrichtung
zur
Verfälschung
der
Ergebnisse
der
Emissionen
und
Entschädigung
für
ihre
Käufer
zu
zahlen.
In
America,
the
German
automobile
company
Volkswagen
agreed
to
pay
10
billion
dollars
for
the
buyback
of
the
models
with
a
device
for
falsifying
the
results
of
pollutant
emission,
as
well
for
compensation
to
their
buyers.
ParaCrawl v7.1
Bei
rein
linearem
Hin-
und
Herbewegen
des
Reibkörpers
kann
hingegen
der
noch
flüssige
Beschichtungsstoff
zur
Seite
geschoben
werden,
was
zu
einer
starken
Abnahme
der
Schichtstärke
und
einem
durchscheinen
des
Untergrunds
und
damit
zu
einer
Verfälschung
der
Ergebnisse
führen
kann.
On
the
other
hand,
when
the
friction
element
is
only
moved
back
and
forth
linearly,
the
still
liquid
coating
material
may
be
laterally
displaced,
which
may
result
in
a
great
decrease
in
the
layer
thickness
and
may
allow
the
background
to
show
through,
thus
possibly
distorting
the
results.
EuroPat v2
Da
sich
der
Ct-Wert
umgekehrt
proportional
zur
Menge
der
in
der
Probe
enthaltenen
Nukleinsäure
verhält,
führt
die
Anwesenheit
von
inhibitorischen
Komponenten
(wie
z.
B.
Mikropartikel
mit
inhibitorischer
Wirkung)
zu
einer
Verfälschung
der
Ergebnisse.
Since
the
Ct
value
is
inversely
proportional
to
the
amount
of
the
nucleic
acids
contained
in
the
sample,
the
presence
of
inhibitory
components
(such
as
microparticles
with
inhibitory
action)
leads
to
a
falsification
of
the
results.
EuroPat v2
Hierbei
muss
das
jeweils
nicht
kontaktierte
Tor
der
Richtkoppler
200
und
202
reflexionsfrei
abgeschlossen
sein,
um
eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
zu
vermeiden.
In
each
case,
the
uncontacted
port
of
the
directional
couplers
200
and
202
must
be
terminated
free
of
reflection
in
order
to
avoid
distortion
of
the
results.
EuroPat v2
Ein
Nachteil
der
dort
beschriebenen
Vorrichtung
ist,
dass
die
aufgrund
der
piezoelektrischen
Ausdehnung
erfolgte
Dehnung
des
faseroptischen
Leiters
nicht
definiert
und
mehrachsig
erfolgt,
wodurch
spannungsinduzierte
Doppelbrechung
auftreten
kann,
was
zur
Verfälschung
der
Ergebnisse
führt.
A
disadvantage
of
the
devices
described
there
is
that
the
extension
of
the
fiber
optic
guide
effected
on
account
of
the
piezoelectric
extension
is
not
effected
in
a
defined
manner
and
is
in
several
axes,
by
which
means
double
refraction
induced
by
voltage
may
occur,
which
leads
to
an
adulteration
of
the
results.
EuroPat v2
Damit
diese
bei
einer
späteren
Auswertung
der
Messdaten
nicht
zu
einer
Verfälschung
der
Ergebnisse
führen,
werden
die
Messdaten
von
dem
Mikroprozessor
5
der
Datenerzeugenden
Schaltung
in
Datenblöcken
zusammengefasst
und
zu
den
Datenblöcken
jeweils
eine
Datensicherungssumme
berechnet.
In
order
to
prevent
these
from
falsifying
the
results
in
a
subsequent
analysis
of
the
measuring
data,
the
measuring
data
are
combined
into
data
blocks
and
a
data
protection
sum
each
is
calculated
for
the
data
blocks
by
the
microprocessor
5
of
the
data-generating
circuit.
EuroPat v2
Während
des
Konditionierens
wird
das
Wasser
in
der
Zell
abtitriert,
um
eine
Verfälschung
der
Ergebnisse
zu
vermeiden.
The
water
in
the
cell
is
titrated
off
during
conditioning
in
order
to
avoid
a
falsification
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag,
um
Mohammed
Mursi
Büro
im
Präsidentenpalast
ausüben,
dass
ich
Teil
einer
Delegation
der
Nationalen
Front,
die
gebildet
wurde,
nachdem
die
Wahllokale
schließen,
in
der
Stichwahl
der
Präsidentschaftswahlen,
um
Verfälschung
der
Ergebnisse
zu
verhindern,
und
ich
erinnere
mich,
dass
die
meisten
Zuschauer
nicht
in
der
Lage,
um
eine
Tasse
Tee
oder
eine
Tasse
Kaffee
zu
nehmen
war,
gehostet
durch
den
Präsidenten
der
Republik,
und
der
Grund,
dass
die
ehemaligen
Bewohner
beraubt
Küchen
Palast
seines
Inhalts,
eine
Art
Gruß
erwärmen
den
Neuankömmling,
aus
dem
Volk,
und
den
Präsidenten,
wenn
er
fragte
einer
von
uns
eine
Frage
über
die
Zukunft,
Blick
auf
die
Decke
und
senkt
die
Stimme,
in
einer
Anspielung
auf
durch
die
der
Mauern
des
Palastes
wahrgenommen
Augen
und
Ohren.
The
next
day
to
exercise
Mohamed
Morsi
office
in
the
presidential
palace,
that
I
was
part
of
a
delegation
of
the
National
Front,
which
was
formed
after
the
polls
close,
in
the
run-off
of
the
presidential
election,
to
prevent
falsification
of
the
results,
and
I
remember
that
most
of
the
audience
was
unable
to
take
a
cup
of
tea,
or
a
cup
of
coffee
hosted
by
the
President
of
the
Republic,
and
the
reason
that
the
former
residents
stripped
kitchen
palace
of
its
contents,
a
sort
of
salute
warm
the
newcomer,
from
the
common
people,
and
the
president,
whenever
he
asked
one
of
us
a
question
about
the
future,
look
at
the
ceiling,
and
lowers
his
voice,
in
a
nod
to
is
perceived
by
that
of
the
walls
of
the
palace
eyes
and
ears.
ParaCrawl v7.1
Dies
wirkt
dem
bisher
bekannten
Effekt
der
Verfälschung
des
Ergebnisses
durch
den
letzten
Eindruck
entgegen.
That
counteracts
the
previously
known
effect
where
the
result
is
falsified
by
the
last
impression.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bietet
auch
den
Vorteil,
daß
Verfälschungen
des
Ergebnisses
der
Bremsmomentenmessung
und/oder
-regelung
durch
von
dynamischen
Einflüssen
herrührenden
Verformungen
des
Trägers,
beispielsweise
infolge
von
Fahrbahnunebenheiten,
vermieden
werden.
Another
object
of
the
present
invention
is
to
provide
an
apparatus
in
which
distortions,
as
the
result
of
the
measurement
and/or
regulation
of
such
braking
forces
which
may
be
caused
by
deformations
of
the
beam
resulting
from
dynamic
influences,
which
influences
may,
for
example,
be
an
uneven
roadway,
are
prevented.
EuroPat v2
Bei
diesen
Ausführungsformen
der
POD-Bestimmung
sind
die
Anforderungen
an
ein
Abstoppmittel
besonders
kritisch,
da
Einwirkungen
des
Abstoppmittels
auf
die
Bindungspartner
der
POD
leicht
zu
Verfälschungen
der
Ergebnisse
führen
können.
In
the
case
of
these
embodimental
forms
of
POD
determinations,
the
requirements
for
a
stop
agent
are
especially
critical
since
actions
of
the
stop
agent
on
the
binding
partner
of
the
POD
can
easily
result
in
falsifications
of
the
results.
EuroPat v2
Verfälschungen
der
Ergebnisse
durch
nicht
erkennbare
grobe
Fehler
dürfen
den
fünffachen
Wert
für
die
in
Artikel
31
Absätze
1
und
2
festgelegte
Lagegenauigkeit
nicht
überschreiten.
Distortion
of
the
results
through
undetectable
gross
errors
must
not
exceed
five
times
the
planimetric
accuracy
values
specified
in
Article
31
paragraphs
1
and
2.
ParaCrawl v7.1
Diese
Variante
bietet
den
Vorteil,
dass
ein
Überschreiten
von
für
die
Bewegungskorrektur
einzuhaltender
Grenzen
während
einzelner
Teilakquisitionen
nicht
zur
Verfälschung
des
Ergebnisses
der
MR-Aufnahme
führt.
This
variant
has
the
advantage
that
exceeding
the
limits
to
be
complied
with
for
motion
correction
during
individual
partial
acquisitions
does
not
result
in
corruption
of
the
result
of
the
MR
acquisition.
EuroPat v2
Um
Verfälschungen
der
Ergebnisse
durch
toxische
Einflüsse
der
Prüfsubstanzen
auf
die
Zellen
auszuschließen,
wurden
diese
mit
dem
Vitalfarbstoff
Resazurin
inkubiert.
In
order
to
exclude
adulteration
of
the
results
due
to
toxic
influences
of
the
test
substances
on
the
cells,
the
latter
were
incubated
with
the
vital
stain,
resazurin.
EuroPat v2
Verfälschungen
der
Ergebnisse
sind
mit
IAM`s
insbesondere
auch
dann
zu
erwarten,
wenn
die
Substanz
hydrophobe
Anteile
aufweist,
die
dazu
tendieren,
sich
in
die
hydrophoben
Bereiche
der
Membran
einzulagern.
Falsifications
of
the
results
are
particularly
expected
with
IAMs
if
the
substance
has
hydrophobic
fractions,
which
tend
to
be
incorporated
in
the
hydrophobic
areas
of
the
membrane.
EuroPat v2
Um
Verfälschungen
der
Ergebnisse
durch
unterschiedliche
Zellzahlen
zu
verhindern,
wird
die
DNA
der
Zellen
mit
einem
weiteren
Farbstoff
markiert
und
dessen
Fluoreszenz
ebenfalls
im
Fluoreszenzscanner
bestimmt.
In
order
to
prevent
adulterations
of
the
results
by
different
cell
counts,
the
DNA
of
the
cells
is
labeled
with
a
further
dye
and
its
fluorescence
is
likewise
determined
in
the
fluorescence
scanner.
EuroPat v2
Verfälschungen
der
Ergebnisse
durch
nicht
erkennbare
grobe
Fehler
dürfen
den
dreifachen
Wert
für
die
in
Artikel
28
festgelegte
Lage-
bzw.
Höhengenauigkeit
nicht
überschreiten.
Distortion
of
the
results
through
undetectable
gross
errors
must
not
exceed
three
times
the
planimetric
or
altimetric
accuracy
values
specified
in
Article
28.
ParaCrawl v7.1