Übersetzung für "Vereinbarungsentwurf" in Englisch
Der
Vereinbarungsentwurf
sollte
unverzüglich
den
Verwaltungsbehörden
vorgelegt
werden.
The
draft
Development
Partnership
Agreement
should
immediately
be
submitted
to
the
Managing
Authorities.
TildeMODEL v2018
Im
November
2010
konnte
die
Arbeitsgruppe
einen
Vereinbarungsentwurf
zur
Einrichtung
eines
"Transparenz-Registers"
annehmen,
der
die
möglichst
breite
Beteiligung
sämtlicher
Gruppen
von
Akteuren
ermöglicht,
wobei
deren
Unterschiede
oder
spezifische
Identitäten
respektiert
werden.
In
November
2010,
the
working
group
was
able
to
approve
a
draft
agreement
for
the
establishment
of
a
'transparency
register'
which
ensures
the
widest
possible
participation
of
all
categories
of
operator,
while
respecting
their
different
or
specific
identities.
Europarl v8
Der
paraphierte
Vereinbarungsentwurf,
der
als
Teil
der
Anmeldung
vorgelegt
wurde,
wird
in
dieser
Entscheidung
im
Folgenden
als
„Investitionsvereinbarung“
bezeichnet.
The
initialled
draft
agreement,
which
was
submitted
as
part
of
the
later
withdrawn
notification,
will
be
referred
to
as
“the
Investment
Agreement”
in
this
Decision.
DGT v2019
Innerhalb
dieser
Frist
kann
jedes
der
Organe
entweder
Änderungen
vorschlagen,
falls
die
Auffassung
vertreten
wird,
dass
der
Vereinbarungsentwurf
den
von
der
Rechtsetzungsbehörde
festgelegten
Zielen
nicht
entspricht,
oder
dem
Wirksamwerden
der
Vereinbarung
widersprechen
und,
falls
dies
angebracht
ist,
die
Kommission
auffordern,
einen
Vorschlag
für
einen
Rechtsakt
vorzulegen.
During
that
period,
each
Institution
may
either
suggest
amendments,
if
it
is
considered
that
the
draft
agreement
does
not
meet
the
objectives
laid
down
by
the
legislative
authority,
or
object
to
the
entry
into
force
of
that
agreement
and,
possibly,
ask
the
Commission
to
submit
a
proposal
for
a
legislative
act.
TildeMODEL v2018
Diese
Bedingungen
wuerden
zusammen
mit
den
anderen
in
dem
Vereinbarungsentwurf
enthaltenen
Beschraenkungen
eine
erhebliche
Verringerung
der
derzeitigen
staatlichen
Unterstuetzung
in
Europa
bedeuten,
in
einigen
Faellen
mehr
als
die
Haelfte.
These
conditions,
together
with
the
other
constraints
contained
in
the
draft
agreement,
would
mean
a
massive
reduction
in
current
government
support
levels
in
Europe:
in
some
cases
a
reduction
of
more
than
one
half.
TildeMODEL v2018
Haben
sich
die
Mitgliedstaaten
nach
zwei
Monaten
noch
nicht
geäußert,
so
gilt
der
Vereinbarungsentwurf
als
genehmigt.
If,
after
two
months,
the
Member
States
remain
silent,
the
draft
convention
shall
be
deemed
to
be
approved.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
empfiehlt,
den
Vereinbarungsentwurf
vor
der
Plenartagung
im
Januar
in
den
Gruppen
und
im
Präsidium
eingehend
zu
erörtern.
The
Budget
Group
recommended
that
the
draft
agreement
be
discussed
in
detail
by
the
Groups
and
the
Bureau
before
the
January
plenary
session.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Verfahrensweise
sollte
den
Bewerberländern
Gelegenheit
gegeben
werden,
sich
frühzeitig
mit
dem
Vereinbarungsentwurf
zu
befassen.
This
procedure
was
employed
to
enable
early
consideration
of
the
draft
agreement
in
applicant
countries.
TildeMODEL v2018
Allerdings
darf
ich
die
Frau
Abgeordnete
darauf
hinweisen,
daß
dieser
Vereinbarungsentwurf
erst
in
Kraft
treten
kann,
wenn
er
von
einer
Regierungskonferenz
der
Mitgliedstaaten
ordnungsgemäß
angenommen
worden
ist.
Having
said
that,
I
would
nevertheless
draw
the
honourable
Member's
attention
to
the
fact
that,
before
entering
into
force,
the
draft
Convention
will
have
to
be
adopted
in
good
and
due
form
by
an
Intergovernmental
Conference
of
Member
States.
EUbookshop v2
Im
März
1998
haben
sie
Verhandlungen
über
befristete
Arbeitsverträge
aufgenommen,
und
im
Januar
1999
haben
sie
einen
Vereinbarungsentwurf
festgelegt.
In
March
1998
they
initiated
negotiations
on
fixedterm
work
and
in
January
1999
they
drew
up
a
draft
agreement.
EUbookshop v2
Als
die
Käufer
sich
vor
einigen
Wochen
durchsetzten,
als
Meldungen
in
Umlauf
kamen,
dass
die
Verhandler
sich
auf
einen
Vereinbarungsentwurf
geeinigt
hatten,
standen
die
Verkäufer
bereit,
um
den
Widerstand
um
1,3050
USD
zu
halten.
When
buyers
made
a
stand
a
couple
of
weeks
ago
as
soon
as
news
began
to
circulate
that
Brexit
negotiators
had
agreed
upon
a
draft
of
an
agreement,
sellers
stood
at
the
ready
to
hold
resistance
around
1.3050.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Lambertmont-Abkommen
aus
dem
Jahre
2001
(d.h.
der
fünften
Staatsreform
seit
1970)
erzielten
die
Flämische
und
die
Französische
Gemeinschaft
diesbezüglich
einen
Vereinbarungsentwurf*:
die
wissenschaftliche
Sammlung,
das
Herbarium
und
die
Bibliothek
sollten
Eigentum
der
föderalen
Regierung
bleiben,
in
Leihgabe
jedoch
an
die
flämische
Regierung
abgetreten
werden.
In
the
wake
of
the
Lambertmont
Agreement
in
2001
(that
is,
the
fifth
state
reform
since
1970),
the
Flemish
and
French-speaking
Communities
concluded
a
draft
agreement*
on
this
issue:
the
scientific
collection,
herbarium
and
library
should
remain
the
property
of
the
federal
government
but
should
be
given
on
loan
to
the
Flemish
Authorities.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
kann
beim
Amt
eine
Stellungnahme
beantragt
werden,
ob
der
jeweilige
Vereinbarungsentwurf
nicht
etwa
wettbewerbswidrig
ist.
Entrepreneurs
can
also
ask
the
Office
for
a
legal
opinion
as
to
whether
their
draft
agreement
complies
with
anti-competitive
regulations.
ParaCrawl v7.1