Translation of "Vereinbarungsentwurf" in English

Der Vereinbarungsentwurf sollte unverzüglich den Verwaltungsbehörden vorgelegt werden.
The draft Development Partnership Agreement should immediately be submitted to the Managing Authorities.
TildeMODEL v2018

Im November 2010 konnte die Arbeitsgruppe einen Vereinbarungsentwurf zur Einrichtung eines "Transparenz-Registers" annehmen, der die möglichst breite Beteiligung sämtlicher Gruppen von Akteuren ermöglicht, wobei deren Unterschiede oder spezifische Identitäten respektiert werden.
In November 2010, the working group was able to approve a draft agreement for the establishment of a 'transparency register' which ensures the widest possible participation of all categories of operator, while respecting their different or specific identities.
Europarl v8

Der paraphierte Vereinbarungsentwurf, der als Teil der Anmeldung vorgelegt wurde, wird in dieser Entscheidung im Folgenden als „Investitionsvereinbarung“ bezeichnet.
The initialled draft agreement, which was submitted as part of the later withdrawn notification, will be referred to as “the Investment Agreement” in this Decision.
DGT v2019

Innerhalb dieser Frist kann jedes der Organe entweder Änderungen vorschlagen, falls die Auffassung vertreten wird, dass der Vereinbarungsentwurf den von der Rechtsetzungsbehörde festgelegten Zielen nicht entspricht, oder dem Wirksamwerden der Vereinbarung widersprechen und, falls dies angebracht ist, die Kommission auffordern, einen Vorschlag für einen Rechtsakt vorzulegen.
During that period, each Institution may either suggest amendments, if it is considered that the draft agreement does not meet the objectives laid down by the legislative authority, or object to the entry into force of that agreement and, possibly, ask the Commission to submit a proposal for a legislative act.
TildeMODEL v2018

Diese Bedingungen wuerden zusammen mit den anderen in dem Vereinbarungsentwurf enthaltenen Beschraenkungen eine erhebliche Verringerung der derzeitigen staatlichen Unterstuetzung in Europa bedeuten, in einigen Faellen mehr als die Haelfte.
These conditions, together with the other constraints contained in the draft agreement, would mean a massive reduction in current government support levels in Europe: in some cases a reduction of more than one half.
TildeMODEL v2018

Haben sich die Mitgliedstaaten nach zwei Monaten noch nicht geäußert, so gilt der Vereinbarungsentwurf als genehmigt.
If, after two months, the Member States remain silent, the draft convention shall be deemed to be approved.
TildeMODEL v2018

Die Haushaltsgruppe empfiehlt, den Vereinbarungsentwurf vor der Plenartagung im Januar in den Gruppen und im Präsidium eingehend zu erörtern.
The Budget Group recommended that the draft agreement be discussed in detail by the Groups and the Bureau before the January plenary session.
TildeMODEL v2018

Mit dieser Verfahrensweise sollte den Bewerberländern Gelegenheit gegeben werden, sich frühzeitig mit dem Vereinbarungsentwurf zu befassen.
This procedure was employed to enable early consideration of the draft agreement in applicant countries.
TildeMODEL v2018

Allerdings darf ich die Frau Abgeordnete darauf hinweisen, daß dieser Vereinbarungsentwurf erst in Kraft treten kann, wenn er von einer Regierungskonferenz der Mitgliedstaaten ordnungsgemäß angenommen worden ist.
Having said that, I would nevertheless draw the honourable Member's attention to the fact that, before entering into force, the draft Convention will have to be adopted in good and due form by an Intergovernmental Conference of Member States.
EUbookshop v2

Im März 1998 haben sie Verhandlungen über befristete Arbeitsverträge aufgenommen, und im Januar 1999 haben sie einen Vereinbarungsentwurf festgelegt.
In March 1998 they initiated negotiations on fixedterm work and in January 1999 they drew up a draft agreement.
EUbookshop v2

Als die Käufer sich vor einigen Wochen durchsetzten, als Meldungen in Umlauf kamen, dass die Verhandler sich auf einen Vereinbarungsentwurf geeinigt hatten, standen die Verkäufer bereit, um den Widerstand um 1,3050 USD zu halten.
When buyers made a stand a couple of weeks ago as soon as news began to circulate that Brexit negotiators had agreed upon a draft of an agreement, sellers stood at the ready to hold resistance around 1.3050.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Lambertmont-Abkommen aus dem Jahre 2001 (d.h. der fünften Staatsreform seit 1970) erzielten die Flämische und die Französische Gemeinschaft diesbezüglich einen Vereinbarungsentwurf*: die wissenschaftliche Sammlung, das Herbarium und die Bibliothek sollten Eigentum der föderalen Regierung bleiben, in Leihgabe jedoch an die flämische Regierung abgetreten werden.
In the wake of the Lambertmont Agreement in 2001 (that is, the fifth state reform since 1970), the Flemish and French-speaking Communities concluded a draft agreement* on this issue: the scientific collection, herbarium and library should remain the property of the federal government but should be given on loan to the Flemish Authorities.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls kann beim Amt eine Stellungnahme beantragt werden, ob der jeweilige Vereinbarungsentwurf nicht etwa wettbewerbswidrig ist.
Entrepreneurs can also ask the Office for a legal opinion as to whether their draft agreement complies with anti-competitive regulations.
ParaCrawl v7.1