Übersetzung für "Verdrängungsraum" in Englisch
Im
Zylinderinnenraum
(44)
wird
der
Verdrängungsraum
(101)
komprimiert.
Within
the
cylinder
space
44,
the
displacement
chamber
101
is
compressed.
EuroPat v2
Der
Druck
im
Verdrängungsraum
(101)
bricht
zusammen.
The
pressure
in
the
displacement
chamber
101
collapses.
EuroPat v2
Der
Luftdruck
im
Verdrängungsraum
(101)
bricht
zusammen.
The
air
pressure
in
the
displacement
chamber
101
collapses.
EuroPat v2
Die
Vollschlauchsicherung
kann
vorzugsweise
im
Verdrängungsraum
angeordnet
sein.
The
full
hose
lock
can
preferably
be
arranged
in
the
displacement
space.
EuroPat v2
Hierbei
bewirkt
die
aus
dem
Verdrängungsraum
verdrängte
Luft
eine
Verzögerung
der
Schublade.
The
air
displaced
from
the
cylinder
chamber
causes
a
deceleration
of
the
drawer.
EuroPat v2
Die
Kolbenstange
(42)
durchdringt
den
Verdrängungsraum
(15).
The
piston
rod
42
then
extends
through
the
displacement
space
15
.
EuroPat v2
In
der
Regel,
entspricht
unter
Druck
der
Membranraum
im
wesentlichen
dem
Verdrängungsraum.
Under
pressure,
the
membrane
space
generally
essentially
corresponds
to
the
displacement
space.
EuroPat v2
Gemäß
einer
weiteren
Ausgestaltung
der
Erfindung
umschließt
die
Deckelplatte
einen
Verdrängungsraum.
In
accordance
with
yet
another
embodiment
of
the
invention,
the
top
plate
encloses
a
displacement
space.
EuroPat v2
Im
Verdrängungsraum
24
ist
eine
Rücklaufsperrmembran
26
mittels
eines
Halters
33
befestigt.
In
the
displacement
space
24,
a
backflow
check
valve
membrane
26
is
attached
via
a
holder
33
.
EuroPat v2
Unter
Belastung
kann
sich
das
Füllmaterial
somit
in
den
Verdrängungsraum
einpassen.
Under
load,
the
filler
can
thus
fit
into
the
displacement
space.
EuroPat v2
Außerdem
wirken
die
Zwischenräume
zwischen
den
Längserhebungen
als
Verdrängungsraum
für
etwaig
eingedrungene
Schmutzpartikel.
Moreover,
the
gaps
between
the
longitudinal
elevations
serve
as
a
scavenging
space
for
any
dirt
particles
that
have
infiltrated.
EuroPat v2
Hierbei
wird
hydraulisches
Fluid
oder
ein
Gas
aus
einem
Verdrängungsraum
innerhalb
des
Zylinders
gedrosselt
verdrängt.
As
a
result,
a
hydraulic
fluid
is
displaced
from
a
displacement
chamber
within
the
cylinder
in
a
throttled
manner.
EuroPat v2
Der
Verdrängungsraum
(101),
vgl.
Figur
10,
ist
bis
auf
ein
Minimum
komprimiert.
The
displacement
chamber
101,
FIG.
10,
is
reduced
to
its
minimum
size.
EuroPat v2
Der
Kolben
15
und
das
Gehäuse
16
bilden
einen
Hohlraum,
der
als
Verdrängungsraum
20
dient.
The
piston
15
and
the
housing
16
form
a
cavity
which
serves
as
displacement
space
20
.
EuroPat v2
Der
Verdrängungsraum
(65)
wird
quasi
hermetisch
vom
Ausgleichsraum
(66)
getrennt.
The
displacement
chamber
65
is
quasihermetically
separated
from
the
compensation
chamber
66
.
EuroPat v2
In
der
Verzögerungsvorrichtung
(30)
komprimiert
der
Kolben
der
Zylinder-Kolbeneinheit
(32)
den
Verdrängungsraum.
In
the
deceleration
device
30,
the
piston
of
the
cylinder
piston
unit
32
compresses
a
medium
in
the
displacement
chamber.
EuroPat v2
Hierbei
kann
das
im
Verdrängungsraum
komprimierte
pneumatische
oder
hydraulische
Medium
gedrosselt
in
den
Ausgleichsraum
verdrängt
werden.
In
the
process
the
pneumatic
or
hydraulic
medium
pressurized
in
the
displacement
chamber
can
be
throttled
into
the
compensation
chamber.
EuroPat v2
Der
Fluidauslaß
aus
dem
Verdrängungsraum
40
geht
durch
ein
axiales
Durchgangsloch
52
im
Auslaßventilteil
38
hindurch.
The
outlet
of
fluid
from
the
displacement
chamber
40
passes
through
an
axial
through
opening
52
in
the
outlet
valve
part
38
.
EuroPat v2
Im
Lastbetrieb
reicht
das
höhere,
zu
übertragende
Drehmoment
aus,
um
die
Drehschwingungen
in
einen
Winkelbereich
61
zu
verlagern,
in
welchem
der
jeweils
im
Volumen
sich
verkleinernde
Verdrängungsraum
Dämpferfluid
in
die
Scherspalte
47,
49
hinein
verdrängt.
During
load
running,
the
higher
torque
to
be
transmitted
is
sufficient
to
shift
the
rotary
oscillations
into
an
angular
region
61
in
which
the
displacement
compartment
which
is
decreasing
in
volume
in
each
case
displaces
damper
fluid
into
the
shearing
gaps
47,
49.
EuroPat v2
Der
Abstand
zwischen
der
Längsachse
der
Ventilbohrung
98
und
der
Längsachse
der
Zylinderbohrung
ist
einerseits
möglichst
klein,
so
daß
die
Ventilbohrung
98
die
Laufbuchse
84
an
ihrem
Außenumfang
ausreichend
schneidet,
damit
das
Ein-
und
das
Auslaßventil
der
Ventilpatrone
96
über
die
Verbindungsbohrung
44
in
der
Laufbuchse
84
mit
dem
ersten
Verdrängungsraum
94
kommunizieren
kann.
The
spacing
between
the
longitudinal
axis
of
the
valve
bore
98
and
the
longitudinal
axis
of
the
cylinder
bore
is
as
slight
as
possible,
on
the
one
hand,
so
that
the
valve
bore
98
intersects
the
liner
84
on
its
outer
circumference
extensively
enough
that
the
inlet
valve
and
the
outlet
valve
of
the
valve
cartridge
96
can
communicate
with
the
first
positive
displacement
chamber
94,
via
the
connecting
bore
44
in
the
liner
84.
EuroPat v2
Die
räumlich
dichte
Anordnung
von
Einlaßventil
34
und
Auslaßventil
36
unmittelbar
am
Verdrängungsraum
42
mit
kurzer
Verbindungsbohrung
44
sowie
die
Tatsache,
daß
ausschließlich
eine
Verbindungsbohrung
44
sowohl
für
den
Pumpeneinlaß
als
auch
für
den
Pumpenauslaß
vorhanden
ist,
führt
zu
einem
kleinen
Totraum
der
Kolbenpumpe
10
und
verbessert
damit
ihren
Wirkungsgrad
und
stellt
eine
gute
Entlüftbarkeit
der
Kolbenpumpe
10
sicher.
The
spatially
closely
packed
arrangement
of
the
inlet
valve
34
and
outlet
valve
36
directly
on
the
positive
displacement
chamber
42
with
a
short
connecting
bore
44,
and
the
fact
that
there
is
only
a
single
connecting
bore
44
for
both
the
pump
inlet
and
the
pump
outlet,
make
for
a
small
idle
volume
of
the
piston
pump
10
and
thus
improve
its
efficiency
and
assure
good
ventability
of
the
piston
pump
10.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Kolbenteil
80,
der
Laufbuchse
84,
der
Kolbenhülse
82
und
dem
Führungsabschnitt
86
ist
ein
ringförmiger
Mantelraum
eingeschlossen,
der
einen
zweiten
Verdrängungsraum
88
der
Zweikanalpumpe
76
bildet.
Enclosed
between
the
piston
part
80,
the
liner
84,
the
piston
sleeve
82,
and
the
guide
portion
86
is
an
annular
jacket
space,
which
forms
a
second
positive
displacement
chamber
88
of
the
two-channel
pump
76.
EuroPat v2
In
den
Verdrängungsraum
88
ist
eine
Schraubendruckfeder
als
Kolbenrückstellfeder
90
eingesetzt,
die
sich
am
Führungsabschnitt
86
der
Laufbuchse
84
abstützt
und
den
Stufenkolben
78
mit
seiner
Kolbenhülse
82
gegen
den
Umfang
eines
elektromotorisch
rotierend
antreibbaren
Exzenters
92
drückt,
der
zum
Antrieb
des
Stufenkolbens
78
zu
einer
hin-
und
hergehenden
Hubbewegung
dient.
Inserted
into
the
positive
displacement
chamber
88
is
a
helical
compression
spring
acting
as
a
piston
restoring
spring
90,
which
is
braced
on
the
guide
portion
86
of
the
liner
84
and
presses
the
stepped
piston
78,
with
its
piston
sleeve
82,
against
the
circumference
of
an
eccentric
element
92,
which
can
be
driven
to
rotate
by
an
electric
motor
and
which
serves
to
drive
the
stepped
piston
78
to
a
reciprocating
stroke
motion.
EuroPat v2