Translation of "Verdrängungsraum" in English

Im Zylinderinnenraum (44) wird der Verdrängungsraum (101) komprimiert.
Within the cylinder space 44, the displacement chamber 101 is compressed.
EuroPat v2

Der Druck im Verdrängungsraum (101) bricht zusammen.
The pressure in the displacement chamber 101 collapses.
EuroPat v2

Der Luftdruck im Verdrängungsraum (101) bricht zusammen.
The air pressure in the displacement chamber 101 collapses.
EuroPat v2

Die Vollschlauchsicherung kann vorzugsweise im Verdrängungsraum angeordnet sein.
The full hose lock can preferably be arranged in the displacement space.
EuroPat v2

Hierbei bewirkt die aus dem Verdrängungsraum verdrängte Luft eine Verzögerung der Schublade.
The air displaced from the cylinder chamber causes a deceleration of the drawer.
EuroPat v2

Die Kolbenstange (42) durchdringt den Verdrängungsraum (15).
The piston rod 42 then extends through the displacement space 15 .
EuroPat v2

In der Regel, entspricht unter Druck der Membranraum im wesentlichen dem Verdrängungsraum.
Under pressure, the membrane space generally essentially corresponds to the displacement space.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren Ausgestaltung der Erfindung umschließt die Deckelplatte einen Verdrängungsraum.
In accordance with yet another embodiment of the invention, the top plate encloses a displacement space.
EuroPat v2

Im Verdrängungsraum 24 ist eine Rücklaufsperrmembran 26 mittels eines Halters 33 befestigt.
In the displacement space 24, a backflow check valve membrane 26 is attached via a holder 33 .
EuroPat v2

Unter Belastung kann sich das Füllmaterial somit in den Verdrängungsraum einpassen.
Under load, the filler can thus fit into the displacement space.
EuroPat v2

Außerdem wirken die Zwischenräume zwischen den Längserhebungen als Verdrängungsraum für etwaig eingedrungene Schmutzpartikel.
Moreover, the gaps between the longitudinal elevations serve as a scavenging space for any dirt particles that have infiltrated.
EuroPat v2

Hierbei wird hydraulisches Fluid oder ein Gas aus einem Verdrängungsraum innerhalb des Zylinders gedrosselt verdrängt.
As a result, a hydraulic fluid is displaced from a displacement chamber within the cylinder in a throttled manner.
EuroPat v2

Der Verdrängungsraum (101), vgl. Figur 10, ist bis auf ein Minimum komprimiert.
The displacement chamber 101, FIG. 10, is reduced to its minimum size.
EuroPat v2

Der Kolben 15 und das Gehäuse 16 bilden einen Hohlraum, der als Verdrängungsraum 20 dient.
The piston 15 and the housing 16 form a cavity which serves as displacement space 20 .
EuroPat v2

Der Verdrängungsraum (65) wird quasi hermetisch vom Ausgleichsraum (66) getrennt.
The displacement chamber 65 is quasihermetically separated from the compensation chamber 66 .
EuroPat v2

In der Verzögerungsvorrichtung (30) komprimiert der Kolben der Zylinder-Kolbeneinheit (32) den Verdrängungsraum.
In the deceleration device 30, the piston of the cylinder piston unit 32 compresses a medium in the displacement chamber.
EuroPat v2

Hierbei kann das im Verdrängungsraum komprimierte pneumatische oder hydraulische Medium gedrosselt in den Ausgleichsraum verdrängt werden.
In the process the pneumatic or hydraulic medium pressurized in the displacement chamber can be throttled into the compensation chamber.
EuroPat v2

Der Fluidauslaß aus dem Verdrängungsraum 40 geht durch ein axiales Durchgangsloch 52 im Auslaßventilteil 38 hindurch.
The outlet of fluid from the displacement chamber 40 passes through an axial through opening 52 in the outlet valve part 38 .
EuroPat v2

Im Lastbetrieb reicht das höhere, zu übertragende Drehmoment aus, um die Drehschwingungen in einen Winkelbereich 61 zu verlagern, in welchem der jeweils im Volumen sich verkleinernde Verdrängungsraum Dämpferfluid in die Scherspalte 47, 49 hinein verdrängt.
During load running, the higher torque to be transmitted is sufficient to shift the rotary oscillations into an angular region 61 in which the displacement compartment which is decreasing in volume in each case displaces damper fluid into the shearing gaps 47, 49.
EuroPat v2

Der Abstand zwischen der Längsachse der Ventilbohrung 98 und der Längsachse der Zylinderbohrung ist einerseits möglichst klein, so daß die Ventilbohrung 98 die Laufbuchse 84 an ihrem Außenumfang ausreichend schneidet, damit das Ein- und das Auslaßventil der Ventilpatrone 96 über die Verbindungsbohrung 44 in der Laufbuchse 84 mit dem ersten Verdrängungsraum 94 kommunizieren kann.
The spacing between the longitudinal axis of the valve bore 98 and the longitudinal axis of the cylinder bore is as slight as possible, on the one hand, so that the valve bore 98 intersects the liner 84 on its outer circumference extensively enough that the inlet valve and the outlet valve of the valve cartridge 96 can communicate with the first positive displacement chamber 94, via the connecting bore 44 in the liner 84.
EuroPat v2

Die räumlich dichte Anordnung von Einlaßventil 34 und Auslaßventil 36 unmittelbar am Verdrängungsraum 42 mit kurzer Verbindungsbohrung 44 sowie die Tatsache, daß ausschließlich eine Verbindungsbohrung 44 sowohl für den Pumpeneinlaß als auch für den Pumpenauslaß vorhanden ist, führt zu einem kleinen Totraum der Kolbenpumpe 10 und verbessert damit ihren Wirkungsgrad und stellt eine gute Entlüftbarkeit der Kolbenpumpe 10 sicher.
The spatially closely packed arrangement of the inlet valve 34 and outlet valve 36 directly on the positive displacement chamber 42 with a short connecting bore 44, and the fact that there is only a single connecting bore 44 for both the pump inlet and the pump outlet, make for a small idle volume of the piston pump 10 and thus improve its efficiency and assure good ventability of the piston pump 10.
EuroPat v2

Zwischen dem Kolbenteil 80, der Laufbuchse 84, der Kolbenhülse 82 und dem Führungsabschnitt 86 ist ein ringförmiger Mantelraum eingeschlossen, der einen zweiten Verdrängungsraum 88 der Zweikanalpumpe 76 bildet.
Enclosed between the piston part 80, the liner 84, the piston sleeve 82, and the guide portion 86 is an annular jacket space, which forms a second positive displacement chamber 88 of the two-channel pump 76.
EuroPat v2

In den Verdrängungsraum 88 ist eine Schraubendruckfeder als Kolbenrückstellfeder 90 eingesetzt, die sich am Führungsabschnitt 86 der Laufbuchse 84 abstützt und den Stufenkolben 78 mit seiner Kolbenhülse 82 gegen den Umfang eines elektromotorisch rotierend antreibbaren Exzenters 92 drückt, der zum Antrieb des Stufenkolbens 78 zu einer hin- und hergehenden Hubbewegung dient.
Inserted into the positive displacement chamber 88 is a helical compression spring acting as a piston restoring spring 90, which is braced on the guide portion 86 of the liner 84 and presses the stepped piston 78, with its piston sleeve 82, against the circumference of an eccentric element 92, which can be driven to rotate by an electric motor and which serves to drive the stepped piston 78 to a reciprocating stroke motion.
EuroPat v2