Übersetzung für "Verbrochen" in Englisch
Wenn
man
nichts
verbrochen
hat,
muss
man
sich
auch
keine
Gedanken
machen.
I
mean,
look,
if
you've
done
nothing
wrong,
you've
got
nothing
to
worry
about.
TED2020 v1
Was
hab
ich
verbrochen,
seid
ihr
mir
böse?
What
have
I
done?
Are
you
angry
with
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
selten,
wer
die
Leute
sind
und
was
sie
verbrochen
haben.
I
seldom
know
who
they
are
or
what
they
did.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
doch
nichts
verbrochen,
oder?
They
weren't
bad,
were
they?
OpenSubtitles v2018
Sheriff,
mein
Mann
hat
nichts
verbrochen.
Sheriff,
my
husband's
done
nothing
wrong.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
dieser
Raser
denn
verbrochen?
Now,
what's
this
roadrunner
done,
fellas?
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
noch
fragen,
was
die
Verurteilte
verbrochen
hat?
Oh,
and
may
I
ask
what
the
convict
has
done?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
doch
nichts
verbrochen,
oder?
We've
done
nothing
wrong...
have
we?
OpenSubtitles v2018
Was
habe
ich
verbrochen,
dass
mich
das
Schicksal
so
grausam
bestraft?
What
have
I
done
to
deserve
a
fate
like
this?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
verantwortlich
für
das,
was
Sie
seitdem
verbrochen
haben.
The
terrible
things
you
did
since
then,
you're
not
truly
responsible.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
wissen,
was
ich
verbrochen
hab!
I'd
like
to
know
what
I've
done
wrong.
OpenSubtitles v2018
Erklär
mich
doch
bitte
ganz
einfach,
was
ich
verbrochen
habe.
Bill,
would
you
mind
telling
me
in
clear,
concise
English
just
what
crime
I've
committed
and
why?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
was
Furchtbares
verbrochen
haben.
You
must
have
done
something
awfully
bad.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
was
ich
verbrochen
habe.
I
have
no
idea
what
you
think
I
did.
OpenSubtitles v2018
Nur,
wenn
Sie
was
verbrochen
haben.
Only
if
you
did
something.
OpenSubtitles v2018
Na
dann...
erzähle
mir
mal,
was
du
verbrochen
hast,
Barlow.
So...
Tell
me
what
you
did,
Barlow.
OpenSubtitles v2018
Was
für
'nen
Scheiß
habt
ihr
noch
verbrochen?
Look,
I
need
to
know
what
else
there
is.
What
other
shit
have
you
guys
been
doing?
OpenSubtitles v2018
Hör
auf,
so
zu
fahren,
als
hätten
wir
was
verbrochen.
Just
slow
down
and
stop
driving
like
we
did
something.
OpenSubtitles v2018
Und
die
Schlechtigkeiten,
die
er
als
Söldner
verbrochen
hat.
And
the
evils
that
has
he
done
as
a
mercenary.
OpenSubtitles v2018
Welche
Sünde
hat
Isphahan
verbrochen
dass
Gott
sie
so
strafen
muss?
What
sin
has
Ispahan
committed
that
God
must
punish
it
so?
OpenSubtitles v2018