Übersetzung für "Verbrochen" in Englisch

Wenn man nichts verbrochen hat, muss man sich auch keine Gedanken machen.
I mean, look, if you've done nothing wrong, you've got nothing to worry about.
TED2020 v1

Was hab ich verbrochen, seid ihr mir böse?
What have I done? Are you angry with me?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß selten, wer die Leute sind und was sie verbrochen haben.
I seldom know who they are or what they did.
OpenSubtitles v2018

Sie haben doch nichts verbrochen, oder?
They weren't bad, were they?
OpenSubtitles v2018

Sheriff, mein Mann hat nichts verbrochen.
Sheriff, my husband's done nothing wrong.
OpenSubtitles v2018

Was hat dieser Raser denn verbrochen?
Now, what's this roadrunner done, fellas?
OpenSubtitles v2018

Darf ich noch fragen, was die Verurteilte verbrochen hat?
Oh, and may I ask what the convict has done?
OpenSubtitles v2018

Wir haben doch nichts verbrochen, oder?
We've done nothing wrong... have we?
OpenSubtitles v2018

Was habe ich verbrochen, dass mich das Schicksal so grausam bestraft?
What have I done to deserve a fate like this?
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht verantwortlich für das, was Sie seitdem verbrochen haben.
The terrible things you did since then, you're not truly responsible.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, was ich verbrochen hab!
I'd like to know what I've done wrong.
OpenSubtitles v2018

Erklär mich doch bitte ganz einfach, was ich verbrochen habe.
Bill, would you mind telling me in clear, concise English just what crime I've committed and why?
OpenSubtitles v2018

Du musst was Furchtbares verbrochen haben.
You must have done something awfully bad.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, was ich verbrochen habe.
I have no idea what you think I did.
OpenSubtitles v2018

Nur, wenn Sie was verbrochen haben.
Only if you did something.
OpenSubtitles v2018

Na dann... erzähle mir mal, was du verbrochen hast, Barlow.
So... Tell me what you did, Barlow.
OpenSubtitles v2018

Was für 'nen Scheiß habt ihr noch verbrochen?
Look, I need to know what else there is. What other shit have you guys been doing?
OpenSubtitles v2018

Hör auf, so zu fahren, als hätten wir was verbrochen.
Just slow down and stop driving like we did something.
OpenSubtitles v2018

Und die Schlechtigkeiten, die er als Söldner verbrochen hat.
And the evils that has he done as a mercenary.
OpenSubtitles v2018

Welche Sünde hat Isphahan verbrochen dass Gott sie so strafen muss?
What sin has Ispahan committed that God must punish it so?
OpenSubtitles v2018