Übersetzung für "Verbrauchsstruktur" in Englisch

Die einzelnen sozioökonomischen Kategorien weisen eine sehr ähnliche Verbrauchsstruktur (Schaubild 6).
There was a very similar consumption pattern for the various socio­economic categories (Figure 6).
EUbookshop v2

Der fortschreitende Wandel der Verbrauchsstruktur ist allerdings nicht ganz unproblematisch.
The continuing change in the pattern of consumption is not without its problems, however.
EUbookshop v2

In der Verbrauchsstruktur hat Rindfleisch die größte Bedeutung.
In the structure of consumption, beef has the greatest importance.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsstruktur wird von den unterschiedlichen Lebensweisen der verschiedenen Haushaltstypen be­einflußt (Tabelle 5).
The consumption pattern was affected by the varying lifestyles of different types of households (Table 5).
EUbookshop v2

Die Industrieländer haben offenbar ihre Verbrauchsstruktur immer gleichförmiger auf gleichartige Erzeugnisse mit hohem Technologiegehalt aus gerichtet.
The industrialized countries seem to have adopted an increasingly uniform pattern of consumption, with the emphasis on the same hightechnology products.
EUbookshop v2

Eine traditionell bedingte Besonderheit der tschechoslowakischen Verbrauchsstruktur ist der relativ hohe Ver zehr m Innereien.
A feature of Czechoslovakian meat consumption, due to tradition, is the relatively high consumption of offal.
EUbookshop v2

Rindfleisch hat in der Verbrauchsstruktur eine geringe Be deutung, dem entspricht ein extrem niedriger Trinkmilchverbrauch.
Beef is only of slight importance among the meats consumed and the consumption of fresh milk is correspondingly very low.
EUbookshop v2

Basisdaten sind alle Tarifpreise und Gewichte, die die Verbrauchsstruktur der Ware oder Dienstleistung entsprechend den Merkmalen der Verbraucher, dem Umfang, der Struktur oder dem Zeitpunkt des Verbrauchs widerspiegeln.
The basic information shall be all tariff prices and weights which reflect the structure of the consumption of the good or services according to the characteristics of the consumers, the level, the structure or the timing of the consumption.
JRC-Acquis v3.0

Auf dem Weg zu einem neuen System wird Italien notgedrun­gen auf mittlere Sicht die aktuelle Energieversorgungs- und -verbrauchsstruktur beibehalten müssen, die stark vom "Energieträger Erdgas" beeinflusst wird, der das Erdöl - auch bei der Strom­erzeugung - ersetzen soll.
In adapting to the new system it will be obliged to rely, in the medium-term, on continuing with its current supply and consumption arrangements, based predominantly on natural gas, which is set to replace oil, including for the production of electricity.
TildeMODEL v2018

Allerdings dürfen die Gewichtungen auf einer detaillierteren Ebene der COICOP/HVPI gegebenenfalls eine saisonal schwankende Verbrauchsstruktur widerspiegeln.
Nevertheless weightings at a more detailed level of COICOP/HICP might be allowed to reflect a seasonally varying consumption pattern.
DGT v2019

In diesem neuen Bereich über die Bevölkerung, HBS, sind alle Daten über die Aufschlüsselung der privaten Haushalte (nach wirtschaftlicher Situation, nach Stellung im Erwerbsleben, nach Einkommensquelle usw.) sowie über deren Verbrauchsstruktur (Höhe und Struktur) zusammengefaßt.
A new domain on population, HBS groups together all the data on the distribution of households (by type of economic situation, by socioeconomic category, by source of income, etc.) and on theit pattern of consumption (level and sttucture).
EUbookshop v2

Zweck des vorliegenden Berichts ist eine beschreibende Analyse der langfristigen Entwicklung der Verbrauchsstruktur und des Verbrauchsniveaus sowohl für das Aggregat insgesamt als auch für die Daten nach Verwendungszwecken.
The aim of this report is to provide a descriptive analysis of the long-term development in the structure and level of consumption, both for this aggregate overall and by function. To compare levels between countries, purchasing power standards (PPS) are used, making these comparisons more
EUbookshop v2

Die Verbrauchsstruktur der Union insgesamt zeigt, daß Nahrungsmittel und Mieten die beiden wichtigsten Ver­brauchskategorien sind, die 23 % bzw. 22 % der Mittel der privaten Haushalte in der EU im Jahre 1988 bean­spruchen.
The consumption pattern for the Union as a whole re­veals that food and housing were the two main consump­tion categories, comprising 23% and 22% respectively of EU family budgets in 1988.
EUbookshop v2

Uelcher Tarif für den einzelnen Abnehmer am geeignetsten ist, hängt von der Höhe des Gasverbrauchs und der über das Jahr hinweg vorliegenden Verbrauchsstruktur ab.
The most appropriate tariff for each customer depends on the level of gas usage and also on the pattern of consumption over the year.
EUbookshop v2

Die Ernährungsstruktur der Bevölkerung im RGW entwickelt sich tendenziell in Richtung auf die Verbrauchsstruktur von Ländern mit einem hohen Lebensstandard wie der EG, unterscheidet sich aber von dieser aber noch wesentlich, sowohl was die Menge der einzelnen Nahrungsprodukte als auch was die Qualität der Lebensmittel angeht.
The structure of the nutrition of the population in the Comecon is tending to develop along the same lines as the structure of consumption of countries with a high standard of living like those of the EC, but nevertheless still differs considerably from this both in the quantity of the individual food products and also in their quality.
EUbookshop v2

Diese Verbrauchsstruktur ist das Ergebnis langfristiger Tendenzen, die durch die Rezession Anfang der 90er Jahre nicht in Frage gestellt werden.
This structure of expenditure on goods and services is the consequence of longterm trends which were unaffected by the recession of the early 1 990s.
EUbookshop v2

Die Erhebung verschafft grundlegende Daten für verschiedene Untersuchungen über Lebensbedingungen des Haushalts, über Einkommen, Ersparnisse und die Verbrauchsstruktur der verschiedenen sozialen Gruppen.
The survey provides the basic data needed for diverse studies on household living conditions, income, savings and the structure of consumption of different social groups.
EUbookshop v2

Der vorliegende Schnellbericht enthält eine Kurzanalyse der Verbrauchsstruktur der privaten Haushalte in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.
This issue of Rapid Reports gives a short analysis of the consumption pattern of households in the Member States of the European Union.
EUbookshop v2

Ein Vergleich mit den entsprechenden Zahlen in den Jahren 1972 und 1968 zeigt, dass sich ein allmählicher Wandel in der Verbrauchsstruktur vollzogen hat.
Comparison with the corresponding figures for 1972 and 1968 shows that the structure of consumption has gradually changed.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsstruktur in Polen zeigt keine eindeutige Präferenz für eine bestimmte Fleischart, wenngleich auch hier wie in den meisten anderen RGW-Ländern Schweinefleisch mit einem Anteil von etwa 50 % an der Spitze liegt.
In the meat consumed in Poland there is no clear preference for any one particular kind, although here as in most other Comecon countries there is more pig meat consumed than any other meat, the percentage being about 50%.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsstruktur der Haushalte ist das Kriterium dafür, welche relative Bedeutung ("Gewicht") den einzelnen in die HVPI einbezogenen Kategorien von Waren und Dienstleistungen zuzuordnen ist.
The consumption pattern of the households concerned determines the relative impor­tance ("weight") that is to be attached to each of the different categories of goods and services included in the HICPs.
EUbookshop v2

Die Verbrauchsstruktur der Haushalte ist das Kriterium dafür, welche relative Bedeutung („Gewicht") den ein­zelnen in die HVPI einbezogenen Kategorien von Waren und Dienstleistungen zuzuordnen ist.
The consumption pattern of the households concerned determines the relative importance ("weight") that is to be attached to each of the different categories of goods and services included In the HICPs.
EUbookshop v2