Übersetzung für "Verbindlichen termin" in Englisch

Neue Standards und Interpretationen werden üblicherweise zum jeweils verbindlichen Termin angewendet.
New standards and interpretations are usually applied on the applicable date.
ParaCrawl v7.1

Das korsische Verkehrsamt vertrat die Auffassung, dass die Reederei Corsica Ferries keinen festen und verbindlichen Termin benennen könne, ab dem sie die Verpflichtungen wahrnehmen könne und dass sie im Übrigen nicht die in den Ausschreibungsunterlagen festgelegte Bedingung in Bezug auf das Höchstalter der Schiffe erfülle.
The OTC felt that Corsica Ferries was not able to set a firm and final date on which it would be able to operate the delegation and also that it did not meet the maximum age requirement for vessels set out in the specific regulations of the call for tenders.
DGT v2019

Die Buchung eines Gutscheins ist während der Saison nur in Verbindung mit einem verbindlichen Termin zur Einlösung möglich.
In the season the booking of vouchers is only possible in conjunction with a binding date for redemption.
ParaCrawl v7.1

Fixtermine für die Leistungserbringung sind nur verbindlich, wenn DMT diese schriftlich bei Vertragsschluss als Fixtermin, Festtermin oder verbindlichen Termin bestätigt.
Fixed dates for service delivery are only binding if DMT has confirmed them in writing form in the contract as fixed deadlines, firm dates or binding dates.
ParaCrawl v7.1

Wir tragen die Kosten der Rücksendung nur dann, wenn Sie uns einen verbindlichen Termin für die Abholung der Ware bei Ihnen genannt haben und wir unseren Dienstleister beauftragen können, die Ware bei Ihnen termingerecht abzuholen.
We will bear the cost of returning only when you have given us a deadline to collect the goods from you and we may use our service to collect the goods on time with you.
ParaCrawl v7.1

Ein Lieferant garantiert dem Kunden mit ATP, dass eine Ware zu einem verbindlichen Termin geliefert wird.
With ATP, a supplier guarantees the customer that goods will be delivered on a specific date.
ParaCrawl v7.1

Noch gibt es keinen verbindlichen Termin zur Markteinführung, doch Mertinkat unterstrich, dass die Einführung fest geplant ist.
So far there is no target date for market introduction; however Dr. Mertinkat underlined that the introduction is definitely being scheduled.
ParaCrawl v7.1

Jede Dreamline basiert auf einer Vision, die man verwirklichen möchte und hat einen festen, verbindlichen Termin.
Every Dreamline is based on a vision that one would like to achieve, and has a set, binding deadline.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 2015 beendeten wir das Projekt und setzten es in Betrieb, einen Monat vor dem verbindlichen Termin.“
We completed the event and handed it over to operation in October 2015, a month prior to the deadline.“
ParaCrawl v7.1

Die Rezeption der Physiotherapie finden Sie im Erdgeschoss Wenn Sie Fragen zu unseren Anwendungen haben oder einen verbindlichen Termin vereinbaren möchten, erreichen Sie uns täglich von 8.00 bis 16.00 Uhr unter der Rufnummer 0221-9814420, von 8.00 bis 18.00 Uhr an der Rezeption oder per E-Mail: [email protected] .
If you have questions about our treatments or would like to make a binding appointment, you can reach us by phone daily from 8:00 a.m. to 4:00 p.m. on 0221-981 4420, at the reception from 8:00 a.m. to 6:00 p.m. or by e-mail: [email protected]
ParaCrawl v7.1

Das “Erweiterungsband” (890-905 MHz und 935-950 MHz), das zwar nach innerstaatlichem Recht offiziell dem GSM vorbehalten, aber häufig durch Analogsysteme belegt ist wird nach und nach von den Mitgliedstaaten freigegeben, wenn auch in unterschiedlichem Tempo: Da es keinen verbindlichen Termin für die vollständige Belegung durch GSM gibt, haben die Mitgliedstaaten unterschiedliche oder gar keine Fristen hierfür vorgegeben.
As far as the “extension band” is concerned (i.e. 890-905 MHz and 935-950 MHz), often occupied by other analogue systems despite formal reservation under national legislation, this is being gradually cleared by Member States, although at different paces: owing to the lack of compulsory deadline for full GSM occupation, different time limits or no time limits at all, in some cases, have been set out by Member States.
TildeMODEL v2018

Wir setzen uns mit Ihnen in Verbindung, um Ihren Termin zu bestätigen.
We will contact you to confirm the appointment.
CCAligned v1

Wir setzen uns umgehend mit Ihnen in Verbindung, um einen Termin auszumachen.
We will contact you immediately to make an appointment.
CCAligned v1

Nachdem alle Details geklärt und der Vertrag unterzeichnet ist, wird euer Termin verbindlich reserviert.
After all details have been clarified and the contract has been signed, your appointment will be bindingly reserved.
CCAligned v1

Sofern nicht ausdrücklich ein verbindlicher Termin vereinbart wurde, übernimmt TMH keine Garantie für eine Lieferfrist.
Unless a binding deadline has been expressly agreed, TMH does not guarantee a delivery time.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns dann schnellstmöglich mit Ihnen in Verbindung, um einen Termin zu vereinbaren.
We will contact you to make an appointment as soon as possible.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns mit Ihnen in Verbindung, um den Termin verbindlich zu bestätigen.
We will get in contact with you to confirm the appointment.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ist es entscheidend, dass ein rechtlich verbindlicher Termin für die Umstellung auf den Einsatz der SEPA-Instrumente festgelegt wird, wie mein Kollege, Herr Karas, eben sagte.
It is now essential that a legally binding deadline for migration to the use of SEPA instruments be established, as my colleague, Mr Karas, has just said.
Europarl v8

Daher rufe ich Sie, Kommissar, und die Kommission auf, diesem bereits schwachen Sektor Sicherheit zu bringen und zu gewährleisten, dass endlich ein rechtlich verbindlicher Termin für die Umstellung auf die SEPA-Instrumente festgelegt wird.
I therefore call on you, Commissioner, and the Commission, to bring certainty to this already fragile sector and ensure that a legally binding end date for migration to SEPA instruments is finally set.
Europarl v8

Für tierische Erzeugnisse, die aus Drittländern eingeführt werden, ist es angezeigt, eine Verbindung mit dem Termin herzustellen, von dem an die Vereinbarungen über die Gleichstellung in bezug auf veterinärrechtliche Garantien geschlossen werden sollen -
Whereas, for products of animal origin from third countries, a link should be established with the date as from which the agreements on the equivalence of veterinary guarantees should be concluded,
JRC-Acquis v3.0

Die Marktteilnehmer nominieren ihre Kapazitätsnutzung bis zu einem für die einzelnen Zeitraster festgelegten Termin verbindlich bei den ÜNB.
Market participants shall firmly nominate their use of the capacity to the TSOs by a defined deadline for each timeframe.
DGT v2019

Ein verbindlich festgelegter Termin für den Übergang zum digitalen Fernsehen — der bei der Einführung der Maßnahme noch auf den 31. Dezember 2006 festgelegt war — scheint bereits ausreichend, um die Sender zu ermutigen, den Übergang zur neuen Plattform zu planen und zu koordinieren, und um den Verbrauchern dabei zu helfen, sich an die neuen Übertragungstechnologie anzupassen.
Indeed, the existence of a mandatory deadline for switchover — 31 December 2006 at the time the measure was implemented — already seems sufficient to help broadcasters plan a coordinated transition to the new platform and consumers to adapt to the new transmission technology.
DGT v2019