Übersetzung für "Verbindlichen termin" in Englisch
Neue
Standards
und
Interpretationen
werden
üblicherweise
zum
jeweils
verbindlichen
Termin
angewendet.
New
standards
and
interpretations
are
usually
applied
on
the
applicable
date.
ParaCrawl v7.1
Das
korsische
Verkehrsamt
vertrat
die
Auffassung,
dass
die
Reederei
Corsica
Ferries
keinen
festen
und
verbindlichen
Termin
benennen
könne,
ab
dem
sie
die
Verpflichtungen
wahrnehmen
könne
und
dass
sie
im
Übrigen
nicht
die
in
den
Ausschreibungsunterlagen
festgelegte
Bedingung
in
Bezug
auf
das
Höchstalter
der
Schiffe
erfülle.
The
OTC
felt
that
Corsica
Ferries
was
not
able
to
set
a
firm
and
final
date
on
which
it
would
be
able
to
operate
the
delegation
and
also
that
it
did
not
meet
the
maximum
age
requirement
for
vessels
set
out
in
the
specific
regulations
of
the
call
for
tenders.
DGT v2019
Die
Buchung
eines
Gutscheins
ist
während
der
Saison
nur
in
Verbindung
mit
einem
verbindlichen
Termin
zur
Einlösung
möglich.
In
the
season
the
booking
of
vouchers
is
only
possible
in
conjunction
with
a
binding
date
for
redemption.
ParaCrawl v7.1
Fixtermine
für
die
Leistungserbringung
sind
nur
verbindlich,
wenn
DMT
diese
schriftlich
bei
Vertragsschluss
als
Fixtermin,
Festtermin
oder
verbindlichen
Termin
bestätigt.
Fixed
dates
for
service
delivery
are
only
binding
if
DMT
has
confirmed
them
in
writing
form
in
the
contract
as
fixed
deadlines,
firm
dates
or
binding
dates.
ParaCrawl v7.1
Wir
tragen
die
Kosten
der
Rücksendung
nur
dann,
wenn
Sie
uns
einen
verbindlichen
Termin
für
die
Abholung
der
Ware
bei
Ihnen
genannt
haben
und
wir
unseren
Dienstleister
beauftragen
können,
die
Ware
bei
Ihnen
termingerecht
abzuholen.
We
will
bear
the
cost
of
returning
only
when
you
have
given
us
a
deadline
to
collect
the
goods
from
you
and
we
may
use
our
service
to
collect
the
goods
on
time
with
you.
ParaCrawl v7.1
Ein
Lieferant
garantiert
dem
Kunden
mit
ATP,
dass
eine
Ware
zu
einem
verbindlichen
Termin
geliefert
wird.
With
ATP,
a
supplier
guarantees
the
customer
that
goods
will
be
delivered
on
a
specific
date.
ParaCrawl v7.1
Noch
gibt
es
keinen
verbindlichen
Termin
zur
Markteinführung,
doch
Mertinkat
unterstrich,
dass
die
Einführung
fest
geplant
ist.
So
far
there
is
no
target
date
for
market
introduction;
however
Dr.
Mertinkat
underlined
that
the
introduction
is
definitely
being
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Jede
Dreamline
basiert
auf
einer
Vision,
die
man
verwirklichen
möchte
und
hat
einen
festen,
verbindlichen
Termin.
Every
Dreamline
is
based
on
a
vision
that
one
would
like
to
achieve,
and
has
a
set,
binding
deadline.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
2015
beendeten
wir
das
Projekt
und
setzten
es
in
Betrieb,
einen
Monat
vor
dem
verbindlichen
Termin.“
We
completed
the
event
and
handed
it
over
to
operation
in
October
2015,
a
month
prior
to
the
deadline.“
ParaCrawl v7.1
Die
Rezeption
der
Physiotherapie
finden
Sie
im
Erdgeschoss
Wenn
Sie
Fragen
zu
unseren
Anwendungen
haben
oder
einen
verbindlichen
Termin
vereinbaren
möchten,
erreichen
Sie
uns
täglich
von
8.00
bis
16.00
Uhr
unter
der
Rufnummer
0221-9814420,
von
8.00
bis
18.00
Uhr
an
der
Rezeption
oder
per
E-Mail:
[email protected]
.
If
you
have
questions
about
our
treatments
or
would
like
to
make
a
binding
appointment,
you
can
reach
us
by
phone
daily
from
8:00
a.m.
to
4:00
p.m.
on
0221-981
4420,
at
the
reception
from
8:00
a.m.
to
6:00
p.m.
or
by
e-mail:
[email protected]
ParaCrawl v7.1
Das
“Erweiterungsband”
(890-905
MHz
und
935-950
MHz),
das
zwar
nach
innerstaatlichem
Recht
offiziell
dem
GSM
vorbehalten,
aber
häufig
durch
Analogsysteme
belegt
ist
wird
nach
und
nach
von
den
Mitgliedstaaten
freigegeben,
wenn
auch
in
unterschiedlichem
Tempo:
Da
es
keinen
verbindlichen
Termin
für
die
vollständige
Belegung
durch
GSM
gibt,
haben
die
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
oder
gar
keine
Fristen
hierfür
vorgegeben.
As
far
as
the
“extension
band”
is
concerned
(i.e.
890-905
MHz
and
935-950
MHz),
often
occupied
by
other
analogue
systems
despite
formal
reservation
under
national
legislation,
this
is
being
gradually
cleared
by
Member
States,
although
at
different
paces:
owing
to
the
lack
of
compulsory
deadline
for
full
GSM
occupation,
different
time
limits
or
no
time
limits
at
all,
in
some
cases,
have
been
set
out
by
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wir
setzen
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
Ihren
Termin
zu
bestätigen.
We
will
contact
you
to
confirm
the
appointment.
CCAligned v1
Wir
setzen
uns
umgehend
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
einen
Termin
auszumachen.
We
will
contact
you
immediately
to
make
an
appointment.
CCAligned v1
Nachdem
alle
Details
geklärt
und
der
Vertrag
unterzeichnet
ist,
wird
euer
Termin
verbindlich
reserviert.
After
all
details
have
been
clarified
and
the
contract
has
been
signed,
your
appointment
will
be
bindingly
reserved.
CCAligned v1
Sofern
nicht
ausdrücklich
ein
verbindlicher
Termin
vereinbart
wurde,
übernimmt
TMH
keine
Garantie
für
eine
Lieferfrist.
Unless
a
binding
deadline
has
been
expressly
agreed,
TMH
does
not
guarantee
a
delivery
time.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
dann
schnellstmöglich
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
einen
Termin
zu
vereinbaren.
We
will
contact
you
to
make
an
appointment
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
mit
Ihnen
in
Verbindung,
um
den
Termin
verbindlich
zu
bestätigen.
We
will
get
in
contact
with
you
to
confirm
the
appointment.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
es
entscheidend,
dass
ein
rechtlich
verbindlicher
Termin
für
die
Umstellung
auf
den
Einsatz
der
SEPA-Instrumente
festgelegt
wird,
wie
mein
Kollege,
Herr
Karas,
eben
sagte.
It
is
now
essential
that
a
legally
binding
deadline
for
migration
to
the
use
of
SEPA
instruments
be
established,
as
my
colleague,
Mr
Karas,
has
just
said.
Europarl v8
Daher
rufe
ich
Sie,
Kommissar,
und
die
Kommission
auf,
diesem
bereits
schwachen
Sektor
Sicherheit
zu
bringen
und
zu
gewährleisten,
dass
endlich
ein
rechtlich
verbindlicher
Termin
für
die
Umstellung
auf
die
SEPA-Instrumente
festgelegt
wird.
I
therefore
call
on
you,
Commissioner,
and
the
Commission,
to
bring
certainty
to
this
already
fragile
sector
and
ensure
that
a
legally
binding
end
date
for
migration
to
SEPA
instruments
is
finally
set.
Europarl v8
Für
tierische
Erzeugnisse,
die
aus
Drittländern
eingeführt
werden,
ist
es
angezeigt,
eine
Verbindung
mit
dem
Termin
herzustellen,
von
dem
an
die
Vereinbarungen
über
die
Gleichstellung
in
bezug
auf
veterinärrechtliche
Garantien
geschlossen
werden
sollen
-
Whereas,
for
products
of
animal
origin
from
third
countries,
a
link
should
be
established
with
the
date
as
from
which
the
agreements
on
the
equivalence
of
veterinary
guarantees
should
be
concluded,
JRC-Acquis v3.0
Die
Marktteilnehmer
nominieren
ihre
Kapazitätsnutzung
bis
zu
einem
für
die
einzelnen
Zeitraster
festgelegten
Termin
verbindlich
bei
den
ÜNB.
Market
participants
shall
firmly
nominate
their
use
of
the
capacity
to
the
TSOs
by
a
defined
deadline
for
each
timeframe.
DGT v2019
Ein
verbindlich
festgelegter
Termin
für
den
Übergang
zum
digitalen
Fernsehen
—
der
bei
der
Einführung
der
Maßnahme
noch
auf
den
31.
Dezember
2006
festgelegt
war
—
scheint
bereits
ausreichend,
um
die
Sender
zu
ermutigen,
den
Übergang
zur
neuen
Plattform
zu
planen
und
zu
koordinieren,
und
um
den
Verbrauchern
dabei
zu
helfen,
sich
an
die
neuen
Übertragungstechnologie
anzupassen.
Indeed,
the
existence
of
a
mandatory
deadline
for
switchover
—
31
December
2006
at
the
time
the
measure
was
implemented
—
already
seems
sufficient
to
help
broadcasters
plan
a
coordinated
transition
to
the
new
platform
and
consumers
to
adapt
to
the
new
transmission
technology.
DGT v2019