Übersetzung für "Unzuständigkeit" in Englisch

Eine willkürliche Wahl würde eine Vertragsverletzung wegen Unzuständigkeit bedeuten.
If an arbitrary choice is made it would, in such circumstances, constitute an infringement of the Treaty on the ground of lack of competence.
EUbookshop v2

Diese Klage kann nur auf Unzuständigkeit oder Verletzung wesentlicher Formvorschriften gestützt werden.
The only grounds for such application shall be lack of competence or infringement of an essential procedural requirement.
EUbookshop v2

Der Beklagte erhob die Einrede der Unzuständigkeit der österreichischen Gerichte.
Mr Henkel claimed that the Austrian courts had no jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Beklagte rügte die Unzuständigkeit des von der Klägerin angerufenen Hamburger Gerichts.
The defendant chal­lenged the jurisdiction of the Hamburg court in which the plaintiff had brought the ac­tion.
EUbookshop v2

Die Be­klagte rügt in erster Linie die Unzuständigkeit des angerufenen Gerichts.
The defendant's main contention was that the court seised did not have jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Beklagte rügte mit Erfolg die Unzuständigkeit der Rechtbank.
The defendant successfully argued that the Rechtbank lacked jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Berufung auf die Unzuständigkeit könne auch nicht als unzulässige Rechtsausübung angesehen werden.
Nor could the plea of want of jurisdiction be regarded as an improper exercise of a right.
EUbookshop v2

Hiergegen legte diese Berufung ein und rügte vorab die Unzuständigkeit der französi­schen Gerichte.
The defendant appealed against that judgment and raised a preliminary objection against the jurisdiction of the French courts.
EUbookshop v2

In der Berufung rügte der Beklagte erstmals die Unzuständigkeit der deut­schen Gerichte.
On appeal the defendant argued for the first time that the German courts had no jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Beklagten hatten die Unzuständigkeit des angerufenen Ge­richts gerügt.
The defendants had objected that the court had no jurisdiction.
EUbookshop v2

Der Klagegrund der Unzuständigkeit der Kommission greift somit nicht durch.
It follows that the plea alleging lack of competence on the part of the Commission is unfounded.
EUbookshop v2

Diese Klage kann nur auf Unzuständigkeit oder Verletzung wesentlicher Form Vorschriften gestützt werden.
The only grounds for such application shall be lack of competence or infringement of an essential procedural requirement.
EUbookshop v2

Die Beklagte machte vorab die Unzuständigkeit des angerufenen Gerichts geltend.
The defendant made a preliminary objec­tion to the jurisdiction of the court.
EUbookshop v2

Die Unzuständigkeit des angerufenen Gerichts ergebe sich ferner auch aus dem Haager Übereinkommen.
Nor did the Court have jurisdiction under The Hague Convention.
EUbookshop v2

Das erstinstanzliche Gericht verwarf die Einrede der Unzuständigkeit durch Urteil.
In its judgment the court of first instance rejected the submission that it lacked jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Beklagte hat die Unzuständigkeit des an­gerufenen Gerichts gerügt.
The defendant submitted that the court did not have jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Beklagte rügte erfolglos die Unzuständigkeit der französischen Gerichte.
The defendant argued unsuccess­fully that the French courts had no jurisdiction.
EUbookshop v2

Die Rechtbank weist die Einrede der Unzuständigkeit aus drei Gründen zurück.
The Rechtbank rejected the objection to jurisdiction on three grounds.
EUbookshop v2

Die vor dem erstinstanzlichen Gericht erho­bene Einrede der Unzuständigkeit wurde zurückgewiesen.
The objection of lack of jurisdiction made before the court of first instance was dismissed.
EUbookshop v2

Unter diesen Umständen ist die Rüge der Unzuständigkeit der Kommission als unbegründet zurückzuweisen.
Hence, the complaint relating to the Commission's lack of competence must be rejected as unfounded.
EUbookshop v2

Die Beklagte machte die Unzuständigkeit des angerufenen Ge­richts geltend.
The defendant pleaded want of jurisdiction.
EUbookshop v2